esterday appeared at last, after nearly 200 years, the inventory of th翻訳 - esterday appeared at last, after nearly 200 years, the inventory of th日本語言う方法

esterday appeared at last, after ne

esterday appeared at last, after nearly 200 years, the inventory of the archives of the Dutch East India Company in print.A unique historical source.The archives of the Dutch East India Company.The Archives of the Dutch East India Company.(1602-1795). National Archives, First Department.Final Editing R. R.The Hague, SDU publishing house 1992.555 pages.ƒ 195,-.ISBN 90 12 08012 6.
Nearly 1.3 kilometres of archives, consisting of 14.933 numbered documents ranging from loose sheets up to 35 centimeters thick folio volumes.That is what is in the national archives in the Hague remains of the archives of the Dutch East India Company (VOC), the illustrious trade organization which in the seventeenth and eighteenth centuries laid the Foundation for unprecedented prosperity and a colonial empire.
The VOC archives are among the largest of the State Archives and from historical point of view certainly among the most important.They not only shed light on the economic history of the Dutch Republic, but are also invaluable to the political, military and administrative history of the Asian countries in the VOC-patent area.
Yesterday was in the Hague, in the presence of the ambassadors from ten of these countries, the definitive book on the VOC archives presented.It's going to be a complete inventory, supplemented with historical introductions and a user manual.According to the editor, the 30-year-old aio Remco Raben, is to this publication by historians for decades eagerly looked like.
And that while the inventory already in 1963 was practically ready.The brain behind it was Mrs m.a.p. Meilink-Roelofsz (1905-1988), a remarkable Archivist-scholar that her career at the national archives in 1929 as a volunteer, began, to these 41 years later as National Archivist and head of the first Department (i.e. the Netherlands Department prior to 1795).
R: "" it was arranged that the VOC archives Meilink-Roelofsz and gave them their current form.Historians have been working since 1963 with her typed inventory, but for that they need to come to the Hague to consult.It was always the intention to publish the inventory, so that one can consult him also in, for example, Japan or Indonesia.Mrs Meilink-Roelofsz originally wanted the list itself include in a great book about the VOC, but of that publication is the never materialized.The project was further delayed because several other experts in the meantime died.The impetus for the current release was only in 1988. ''
Gentlemen XVII
How extensive the preserved archives of the Dutch East India Company may be, it is but a fraction of the original total.The history of the VOC archives is a disastrous accumulation of neglect, auction and destruction, only since the middle of the nineteenth century followed by preservation, arrangement and Coddling.
It's not about one archive, but to multiple: the different parts of the collection are submitted by the six rooms from which the VOC existed.Of those six rooms (Amsterdam, Middelburg, Delft, Rotterdam, Hoorn and Enkhuizen) Amsterdam and Middelburg were the most important.Amsterdam was responsible for half of all operations of the Dutch East India Company, Middelburg for a quarter.Together they contain the largest part of the archives.
The amount of archival material between its founding in 1602 and winding up accumulated in 1795, was enormous.The Dutch East India Company rested in that period a total of 4700 ships with on board making the Park larger than persons on board.The proceeds of the "India" (read Asia) delivered return goods amounted to more than 2.2 billion guilders.
All important documents related to the business operations were meticulously filed.Not only the policies of the Gentlemen XVII (the central governing body of the Dutch East India Company), but also decisions of the directors of the various rooms, the entire personnel administration and the equipment paper of the ships.And, not to forget, the large amount of come across letters and papers from India, with all kinds of information on the situation in the field of patents.In Amsterdam were the first in the writing-paper or clerks office in the Babykidi House on the Oude Hoogstraat kept, later in a special charter room.
R: "" the VOC was an administrative tangle, there was an excess of reporting.By the complicated federal structure put everyone accountable to everyone.A letter from Ceylon to the gentlemen XVII went for example copies the rooms in Zealand and Amsterdam, and also back to Batavia, from which copies were made for Zealand and Amsterdam. ''
Door catch
After the lifting of the VOC in 1795, the VOC archives over to the State.They were as much as possible together and stored in Amsterdam.For documents that could shed light on the military and political history was only historical interest, but the economic and financial documents were considered as "a party abundant and largely useless books and papers from the last century '.
The Zeeland Chamber offered long resistance to handing over his archives to Amsterdam.A fanatical Deputy-Secretary, Pieter Pous, managed to avoid the tear paper documents as to the French were sold.He also knew that Napoleon, during a tour on the bright idea came to the East India charter room in Middelburg into warding, that to expect this, due to fuel problems and the awkward location on three high, little would be practical.
In Amsterdam meanwhile was broken the VOC archives steadily.In the winter of 1821-22 were for example a small 10,000 tires of the VOC-pay office by auction sold.In the early 1830s the archives were transferred to the Westindisch slaughterhouse on the IJkant.There was far too little, so that once again many thousands of records of the paying agent had to be thrown away (1.851 5.136 tapes and letters books).The discard criteria were totally pragmatic: everything old was could way, only what was still useful for ongoing business operations was basically preserved.In 1851 gave high citizen Pous are moving on and became the slaughterhouse 6,250 km Zeeuws archive material.Of the four small rooms remained only a portion of the personnel administration.
Until around 1840 there was academic interest in the VOC archives and came a public lobby on gang to preserve them for historical research.The State of the archive to the slaughterhouse was deplorabel.So was one of the most important documents, the original shareholders ' register from 1602, found as door stop on the ground.
The public outcry over the State of the archives had effect.In 1856 they went over to the State archives in the Hague.There they were taken care of by Archivist J.K.J. the young, which his successors gave a lot of work by the ties to come across letters and papers apart and "better" downgrade.This method of archiving runs counter to the modern views, which emanate from respect des fonds (the pieces, as much as possible back into the form in which they were originally filed).Mrs Meilink-Roelofsz went into its final planning in the twentieth century also by this principle.
The 1277 ft currently remains is far from complete, but is still very important source material for historians.R: "" the VOC was not just a company, but a company with the sovereignty of a State.The company was entitled to in its patent area in Asia to keep its own army, treaties with foreign Princes and even to administer justice.In the Netherlands was a company, a Government in Asia.
"" The historical importance of the archives reflects this duality.The documents on the conduct of business in Netherlands are important for the economic historiography here, particularly for answering the question how the Dutch "Wirtschaftswunder ' of the seventeenth century was possible.The "sea ' documents are of particular significance for the Asian political, administrative and military history.For some societies there they are even the only source.The VOC Archives provide insight into the place of the European in Asia and in the trade network that there already existed. ''
Furthermore, the VOC archives an important source for the history of Science (ethnography, but also biology and linguistics), engineering (shipbuilding), demographics (including migration; from the pay registers shows that two thirds of the employees in the eighteenth century consisted of Germans) and biographical research (they contain data on almost a million people).
R: "" it was high time that the VOC archives with a good inventory were unlocked.To hope that even more historians will be able to find their way to the Hague than so far.The she will not.The historic thrill of working in these archives is huge. ''
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
昨日登場ほぼ 200 年後最後に、印刷のオランダ東インド会社のアーカイブの目録であります。ユニークな歴史的源。オランダの東インド会社のオランダ東インド工業のアーカイブのアーカイブ。(1602年-1795年). 発行家 1992.555 pages.ƒ 195、SDU、最初 Department.Final 編集 r. しハーグ国立公文書館-。ISBN 90 12 08012 6。アーカイブ、至る緩やかなシートを 35 センチ厚のフォリオ ボリューム番号付きドキュメントを 14.933 から成る約 1.3 キロ。アーカイブのオランダ東インド会社 (VOC)、17 世紀から 18 世紀の前例のない繁栄と植民地帝国の基礎を築いた輝かしい貿易機関跡ハーグ国立公文書館にあるものであります。VOC のアーカイブを状態のアーカイブと確かに中で最も重要な歴史的観点から最大規模を誇っています。彼らはオランダ共和国の経済史に光を当てるだけでなく、また VOC 特許分野でアジア諸国の政治、軍事と行政の歴史に価値がないです。昨日はハーグで 10 これらの国から大使の存在下で VOC アーカイブに決定的な本発表しました。それは歴史的な紹介とユーザー マニュアル補完、完全なインベントリをするつもりです。エディターによると 30 歳 aio レムコ ラーベン、何十年も熱心に見えた歴史家によってこの文書することです。1963 年に既に在庫が実質的に準備ができていた。それの後ろの頭脳だった夫人カップシーラー Meilink Roelofsz (1905年-1988)、顕著な公文書学者これらの 41 年後に国民の記録係および (すなわち 1795年前オランダ部門) の最初の部門の頭部としてに、ボランティアとして、1929 年に国立公文書館で彼女のキャリアを始めた。R:""と Meilink-Roelofsz のアーカイブ voc モニターですが、それらの現在の形態を与えたことを申し合わせた。歴史家は、1963 年の彼女の型の在庫が、彼らを参照してくださいするためにハーグに来る必要が以来取り組んでいます。いつも、文書は決して具体化されたである VOC について、素晴らしい本に含めるのでことも、たとえば、日本で彼に相談することができます 1 つまたは Indonesia.Mrs Meilink Roelofsz リスト自体はもともと在庫を公開する意図だった。プロジェクトは、いくつかの他の専門家が、その間に死亡したのでさらに遅れた。現在のリリースの原動力は、1988 年にだけだった。''紳士 XVIIどのように広範なオランダ東インド会社の保存のアーカイブがあります、それは元の合計の割合です。保存・整理・ Coddling 続いて 19 世紀の中間以来だけ、VOC アーカイブの歴史は無視、オークションと破壊の悲惨な積み重ねです。それはないが、複数の 1 つのアーカイブ: コレクションの別の部分は、六つの部屋から VOC が存在していた投稿します。これらの 6 つの部屋 (アムステルダム、ミデルブルグ、デルフト、ロッテルダム、ホールンとエンクホイゼン) アムステルダム、ミデルブルグは最も重要だった。アムステルダムは、オランダ東インド会社、ミデルブルグ四分の一のためのすべてのオペレーションの半分を担当しました。一緒にアーカイブの大部分が含まれます。1602 年に創業と巻きのアーカイブ材料の量は莫大だった 1795 年に蓄積します。オランダ東インド会社は、ボードのボード上の人物より大きい公園を作ると 4700 隻の合計をその期間で休んだ。「インド」(アジアを読む) 配信の収益金を返す以上 22 億ギルダーになった商品。事業活動に関連するすべての重要な書類は提出された細心の注意。だけでなく紳士 XVII (中央の理事オランダ東インド会社)、しかしまた様々 な部屋、全体の人事管理、船の機器の紙の取締役の意思決定のポリシー。そして、大量の手紙や書類については特許のフィールドの状況のすべての種類のインドから遭遇を忘れてはなりません。アムステルダムの筆記用紙の最初または旧 Hoogstraat の Babykidi 家の店員事務所保管、後で特別チャーターの部屋で。R:""VOC 管理もつれ、過剰の報告があった。複雑な連邦政府の構造によって誰もが誰もに責任を置きます。セイロンから紳士への手紙 XVII 行った例はニュージーランド、アムステルダム、客室をコピーしてもにバタヴィア、ニュージーランド、アムステルダムの作られたコピー元です。''扉キャッチャー1795 年に VOC の解除後、State.They にわたって VOC アーカイブ可能な限り一緒と軍事・政治史に光を当てることができれば Amsterdam.For ドキュメントに格納されているは歴史的興味だけが、経済・金融ドキュメントと見なされました"豊富なパーティーと役立たずの本や論文最後の世紀から」。ゼーラント州商工会議所提供 Amsterdam.A 狂信的な - 次官、ピーター ・ Pous、フランス人として涙紙文書を避けるために管理に彼のアーカイブを引き渡すに長い抵抗が販売されました。彼はまた、ナポレオン、明るいアイデアにツアー中に部屋に来て東インド憲章ミデルブルグのエンビに燃料の問題があるため、これと 3 つの厄介な場所を期待して高い、少しだろうと実用的な知っていた。アムステルダムの一方が壊れていた VOC アーカイブ着実に。1821-22 の冬の例えば、販売オークションで VOC 支払オフィスの小さな 10,000 タイヤでした。もう一度払ってエージェントのレコードの何千人もが捨てることにならなかったは 1830 年代初頭のアーカイブは、Westindisch に転送された、IJkant.There の食肉処理場は、少なすぎるまで (1.851 5.136 テープと手紙の本)。廃棄基準が全く実用的な: 古いすべては可能性がある方法は、基本的に保持されていたまだ継続的な事業運営に役に立つものだけ。1851 年に、Pous の上で動いている屠殺場 6,250 km Zeeuws アーカイブ材料となった高市民を与えた。4 つの小部屋の人事管理の部分だけに残った。およそ 1840年あった学術まで VOC の関心はアーカイブし、歴史的研究のためにそれらを維持するためにギャングのパブリック ロビーに来た。屠殺場にアーカイブの状態は、deplorabel でした。だから最も重要な書類、1602 年、扉の戸当りとして地上で見つかったから元株主名簿の 1 つだった。アーカイブの状態に対する国民の抗議は効果を持っていた。1856 年に、彼らは彼らは公文書 J.K.J. での世話をするが Hague.There のステート アーカイブに渡った若者、彼の後継者は、手紙や書類を離れてに遭遇して、「良い」ダウン グレード関係で多くの仕事を与えた。アーカイブのこのメソッドは、点デ フォン (個、, 彼らが最初に提出したフォームに可能な限り) から発する現代のビューに逆行します。夫人 Meilink Roelofsz は、その最終的な計画 20 世紀にもこの原則に入った。1277 ft 現在遺骨は、程遠いです。 がまだ歴史家のための非常に重要な資料です。R:""VOC は会社だけではなかったが、定常会社の主権と当社は、正義を管理する条約外国の王子とも自国の軍隊を保つためにアジアの特許地区権利するだった。オランダの会社、アジアの政府であった。""アーカイブの歴史的な重要性は、この二重性を反映しています。オランダでの事業の実施に関するドキュメントは、どのように質問に答えるために特に重要なここでは、経済の史料編修のためオランダ「Wirtschaftswunder」17 世紀の。"海 ' 書類は、アジアの政治、行政、軍事史のための特定の重大さ。そこにいくつかの社会の唯一の源ですも。VOC アーカイブは、貿易のネットワークが既に存在すること、アジアのヨーロッパの場所に洞察力を提供します。''さらに、VOC アーカイブ科学 (また生物学、言語学、民族誌学)、工学 (造船)、人口統計 (移行を含む; 支払からドイツ人から成っていた 18 世紀の従業員の 3 分の 2 番組を登録)、伝記研究 (ほぼ 100 万人のデータを含む) の歴史のための重要な源であります。R:""良い在庫がある VOC アーカイブは、ロック、高い時間でした。希望により多くの歴史家は今のところよりデン ・ ハーグへの道を見つけることができるになります。彼女はしません。これらのアーカイブの歴史的なスリルは巨大です。''
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
esterday最後の登場で、ほぼ200年後に、印刷されたオランダの東インド会社の公文書の目録は、独特の歴史の源は、オランダ領東インド社のアーカイブ。オランダ東インド社のアーカイブ。(1602-1795)。国立公文書館、第1部の最終的な編集r・ハーグ、山東大学出版社1992.555ページ。ƒ195。isbn 90 12 08012 6はほぼ1回。アーカイブの3キロメートル、ゆったりしたシート番号35センチメートルの厚い二つ折り判の本巻からなる文書14.933。ハーグの国立公文書館には、オランダの東インド社のアーカイブのままである(voc)が17、18世紀に空前の繁栄の基盤としての植民地の帝国のための傑出した貿易機関。vocアーカイブの最大の州のアーカイブと歴史のビューポイントから確かにの中で最も重要なものの間にあります。彼らはだけでなく、オランダ語共和国の経済史に光を当てるしかし、また政治的に貴重で、軍のvoc特許地域におけるアジア諸国の歴史と行政。昨日、ハーグで、これらの国から大使の存在下では、提示されたvocのアーカイブの上の決定的な本。それは完全なインベントリになりそうで、歴史の紹介で補ったとユーザーマニュアルの編集者によると、30歳のaioレムコラーベン、この出版物を何十年もの歴史家によって熱心にのように見えた。というのは、1963年にはすでに在庫はほとんど準備ができていました。それの後の脳であった夫人meilink roelofszます(1905-1988)が、彼女の経歴は、国立公文書館で1929年にボランティアとして始まった顕著な公文書係の学者後の国立公文書係と第1部の長官としてこれらの41年に(すなわち、オランダを前部(1795年):「r」のvocのアーカイブmeilink roelofszと彼らが彼らの現在の形が整えられた。歴史家は、彼女のタイプの在庫と1963年以降に働いていました、しかし、彼らに相談しに来たのは、ハーグ必要があるのです。それは、常に在庫を公表する意向であったが、人に相談できるよう彼においては、例えば、日本またはインドネシア。meilink roelofsz夫人は当初欲しかったリスト自体を含むvocについてのすばらしい本で、しかし、その出版は、決して実現します。プロジェクトの一方で、いくつかの他の専門家が死去したため、さらに遅れました。現在のリリースのために1988年だけの刺激であった。」17世紀の紳士どのように、オランダの東インド会社アーカイブの保存されたかもしれないが、それが元の合計の割合です。vocアーカイブズの歴史に壊滅的な軽視の蓄積は、競売と破壊のみを保存するには、19世紀の中頃から、配置と甘やかすこと。それが1つのアーカイブについてでありませんが、複数の:コレクションの異なる部分が提出した6つの部屋からのvocが存在した。それらの6つの部屋(アムステルダム、ミデルブルグ、デルフト焼き、ロッテルダム、ホールンとエンクホイゼン)アムステルダムとミデルブルグの最も重要であった。アムステルダムオランダ東インド会社の業務のすべての半分のために責任があって、四半期の間一緒にミデルブルグ。彼らは、アーカイブの最大の部分を含む。アーカイブの材料の量は、その創立間の1602年と1795年に蓄積し、巻線甚大であった。オランダ東インド会社その期間の合計4700船でボードパークボード上の人よりも大きいのに置かれていた。収入の「インド」(アジア)返品より2 . 2億ギルダーにのぼった。事業活動に関連したすべての重要な文書を提出した細心の紳士であった。七政策だけでなく(オランダ領東インド中央理事会)が、また、様々な部屋の取締役の決定は、全体の人事管理と船舶の設備の紙と、忘れないために、大量の手紙と書類を横切って来インドから、特許の分野の状況に関する情報のすべての種類を用いた。アムステルダムで書く紙または従業員の事務所はbabykidiハウスでoude hoogstraatに最初に、特別な憲章を部屋の中には後に。r:「vocだった行政のもつれ、過剰の報道がありました。複雑な連邦構造によって誰に責任を置きました。セイロンから皆さんへの手紙は、七・ニュージーランドとアムステルダムにコピーする例のための部屋に行きました、そして、また、バタヴィアに戻って、そこからのコピーとアムステルダムニュージーランドのために作られました。」1795年にvocの後ドアキャッチです、vocアーカイブ上の状態とされる。彼らはアムステルダムに格納できるだけと一緒にしました。軍事・政治史、歴史の関心だけに光を当てることができた文書のために、しかし、経済と財政的文書と考えられた「党が豊富で主に役に立たない本と書類からの最後の世紀」。アムステルダムゼーラント室への彼のアーカイブを手渡す長く抵抗を提供しました。狂信的な副長官、ピーターpous管理への涙の紙の文書を避けて、フランスに売られました。彼は、ナポレオンを知っていたが、名案についてのツアー中にやってきたミデルブルグに東インド憲章の部屋へのために、これを期待することにより、燃料の問題を厄介な位置の三高については、ほとんどが実用的になることでしょう。アムステルダム一方vocアーカイブは着実に壊れていました。1821-22の冬であった例のための小さな10000タイヤvoc賃金事務所の競売で売られます。初期のijkant 1830年代のアーカイブにwestindisch屠殺場へ移されました。あまりにもほとんどなかったので、もう一度、支払代理人の何千もの記録捨てられてましたが(1.851 5。136テープと手紙の本)を捨てて全く実際的基準:古いすべてだったことだけは何だったのか、まだ進行中の営業のために保存が原則であった。1851年に市民に与えた高pous移動と屠殺場6250 km zeeuwsアーカイブの材料となった。4つの小さな部屋の部分だけの人事管理残っていた。周りの1840 vocアーカイブでアカデミックな関心があったとまで来た歴史の研究のために彼らを保護するためにギャングに公共ロビー。アーカイブの屠殺場にdeplorabel状態だった。最も重要な文書の1つでした、1602年から元の株主名簿には、地面にドア停止としてのはわかりました。アーカイブの状態については、一般の抗議は効果があった。安政3年(1856年)には、ハーグで州アーカイブする。彼らはそこに気を取られ、公文書係j.k.j.ヤングによって、彼の後継者に与えた多くの仕事のつながりによって来る手紙と書類とは別として「良い」の下り坂。アーカイブのこの方法は、現代の見解に反する、尊敬デス基金から発散する(作品形は彼らが当初に戻って提出できるくらい)。meilink roelofsz夫人に行ったその最終的な計画には、20世紀には、この原理によって1277フィート。現在は完成には程遠いのままです、しかし、まだ歴史家のための非常に重要な資料である。r」「vocだっただけではない会社が、企業国家の主権を持つ。会社にその特許地域におけるアジアでそれ自身の軍を保つ権利であったが、外国の王子との条約と正義を管理することさえできます。オランダの会社だったし、アジアにおける政府。」「歴史的重要性のアーカイブを反映するこの双対性オランダにおける事業の実施に関する文書をここの経済歴史学にとって重要です、特に問題はどのようにオランダの「高度成長」は、17世紀の可能な応答のための「海」の文書は、アジアの政治のために特に重要なのは、行政と軍事史。いくつかの社会のためにそこの唯一の源であった。vocアーカイブへの洞察を提供する場所のヨーロッパとアジアにおける貿易ネットワークがすでに存在していること。」3さらにvocアーカイブ学の歴史のための重要な源(民族誌学、生物学と言語学)、工学(造船)、実態的人口統計学(移動を含む。賃金のレジスタからのショーは、18世紀にドイツ人の従業員の3分の2から構成されていること)と伝記の研究(彼らはほぼ100万人のデータを含む)の研究:「それは良い目録とvocのアーカイブが錠を高時間でした。さらに多くの歴史家は、彼らのように、ハーグにこれまでよりを見つけることができることを望みます。彼女がないでしょう。これらの公文書館で働いている歴史的なスリルの巨大な。」
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: