☆p.6☆The ghettoes to which the Jews restricted their daily lives could翻訳 - ☆p.6☆The ghettoes to which the Jews restricted their daily lives could日本語言う方法

☆p.6☆The ghettoes to which the Jews

☆p.6☆
The ghettoes to which the Jews restricted their daily lives could be compared to the special living quarter which the Chinese built for themselves in many towns.

Many people, outsiders and Indonesians, picture the Chinese as a predominantly urban group. In speaking of Indonesia as a whole, it would perhaps be more accurate to say that the Chinese have seemed more urban than they really were. As Table 3 shows, in 1930 a majority of the Chinese actually lived in rural areas.

However, 1930 was not a typical year. Ever since the earliest settlements of Chinese traders in the harbor towns of the north coast, the Chinese in Java had tended to congregate in the towns. When the first Europeans visited these ports, they found the Chinese traders living in separate quarters of the towns. There was nothing peculiarly Chinese about this; other foreign traders, Indians for example, did likewise. In due course the Dutch, too, found it convenient to have the Chinese living in their own quarter of the towns; there they could look after their own government, under the leadership of Chinese officers appointed by the Dutch themselves. During the 19th century, earlier and more scattered measures to confine the Chinese to the towns were elevated into a more comprehensive system by which they were required to live in designated quarters and prohibits from traveling without a government pass.

The heavy rural concentrations of Chinese in Sumatra (especially along the east coast and on the islands of Bangka and Belitung) and West Kalimantan were of longer standing. In Sumatra many thousands of Chinese had been imported to work as coolies in the tobacco plantations and tin mines; in West Kalimantan many Chinese had migrated spontaneously to mine gold and had late settled as farmers.


☆p.7☆
Since the 1930s the trend has been for the Chinese throughout Indonesia to move away from the countryside. The world economic depression had a severe impact upon the Sumatra mines and plantations. Although some no doubt settled as farmers or fisherman, in many parts of Sumatra the Chinese population actually declined. The process was not simply one of urbanization; in 1932, for example, thousands of tin-miners were repatriated to China from Belitung. A mire general reason for the progressive urbanization of the Chinese since the 1930s has been insecurity. During the Japanese occupation and particularly the Indonesian revolution which followed it, many Chinese who had lived in rural areas sought safety in the cities. This process was accelerated again in the 1960s both as result of government regulations and the insecurity experienced by the Chinese in a period of political instability. The extent to which the Chinese in Java and Madura had become increasingly urbanized even before this latest acceleration in the process may be seen in Table 4. This also shows that the move back to the cities and towns by the Chinese has, despite their faster rate of population increase, been masked to some extent by the extremely rapid process of urbanization of the whole population.
It is true, as Muaja suggested, that the Chinese population 'isolated themselves' from the Indonesian population by building themselves special living quarters or ghettos in the towns? It is certainly true that most cities and towns of any size in Indonesia have their Chinese area in around the business centre. Densely populated, these have long contained large concentrations of Chinese, many of them shopkeepers with their families living in their shop house dwellings behind and above the stores. In the same area could be found a Chinese temple and, in more recent times, a cinema. This same area was usually the quarter (wijk) to which the Chinese were confined when the quarter system was still in force. Since that system was abandoned, Chinese have scattered to other parts of the cities and towns. Some of the wealthier joined members of the Indonesian elite in moving into the more


☆p.8☆
The changeless Chinese

'Sekali China, tetap China'(Once a Chinese, always a Chinese)

This strongly uniform, cohesive race, separated by seas and frontiers, is essentially one people with shared heritage, the Chinese civilization.

The myth of the uniformity and changelessness of the overseas Chinese dies hard, despite abundant evidence of their cultural diversity and capacity for acculturation to local ways of life and beliefs. The Chinese who came to Indonesia were not homogeneous even on their arrival. Although the majority of the immigrants came from Fukien and Kwangtung provinces, they were culturally very diverse, even to the extent of speaking mutually unintelligible ‘dialects’ of Chinese. Most were poorly educated, and it has been a 20th century phenomenon to have Chinese schools using kuuo-yu (Mandarin Chinese) as a means of transcending these linguistic differences.


☆p.9☆
The diversity of the immigrants was compounded by the variable degree to which their descendants were influenced by indigenous Indonesian cultures. Skinner, writing in 1961, suggested that ‘as a general rule if a given area of Indonesia was settled by Chinese in appreciable numbers prior to this century, Chinese society there is in some degree dichotomous today’. On the other hand, there was ‘the locally-rooted Chinese population’ in which ‘adults as well as children are Indonesia-born, the orientation toward China is attenuated, and the influence of Indonesian culture is apparent’. In the other sector of Chinese society, he argued, ‘the population consists of twentieth-century immigrants and their immediate descendants, who are less acculturated and more strongly oriented toward China’.

Moreover, the locally-rooted Chinese communities themselves vary greatly in the degree to which their culture has been subject to indigenous influence, and in the aspects of that culture which have been influenced. The variations are the outcome of many factors, of which Skinner singled out as particularly important the length of Chinese settlement (especially in relation to the period in which China-born women immigrants began to arrive) and the comparative cultural level of the indigenous population amongst whom they settled. He placed these communities along a continuum according to the degree of indigenous influence in their culture, ranging from the locally-rooted China of Bagan Siap-api (among whom indigenous influence was slight) to the peranakan Chinese of Java (among whom it was most pervasive). Similarly the aspects of the culture, settlement patterns, family structure, religious behavior, language and dress.

Recent social science writing about the Indonesian Chinese has paid particular attention to the distinction between peranakan and totok. The terms themselves have been taken over from usage amongst the Indonesian Chinese themselves (especially in Java). It is likely that the original distinction was a racial one; a totok Chinese was a genuine, pure Chinese, whereas a peranakan was one of mixed ancestry. A secondary meaning followed from the first; since Chinese immigration to Indonesia before the 20th century was almost exclusively by males, it followed that a totok Chinese was China-born, and that any Chinese born in Indonesia was a peranakan. Amongst the locally-rooted Chinese communities in Indonesia, there were some (especially in Java) which developed a distinctive culture which was heavily influenced by the culture of the particular Indonesian society in whose midst they had settled. One hallmark of these communities (which have come to be labeled peranakan) is the use by their members in daily speech of the Indonesian language (formerly Malay) or of some regional Indonesian language (or even, in the present century, of Dutch) rather than one or other various Chinese ‘dialects’ spoken by Chinese immigrants on their arrival (principally Hokkien, Hakka, Cantinese and Teochiu) or, in modern times, the national language, kuo-yu. Thus a third sense in which these terms have been used is a socio-culture one, rather than one based upon race or birthplace. It is this third usage which has dominated social science writing about the Indonesian Chinese in the last two decades.


☆pp.10
Using the criterion of language of daily use, an attempt has been made elsewhere to demonstrate the size and distribution of peranakan and totok Chinese communities throughout Indonesia (including the relative usage of Indonesian and regional Indonesian language amongst the peranakan) on the basis of the 1920 census results. Although due caution must be urged against assuming that the patterns prevailing then persisted into the 1960s, it may be useful (in the absence of any late comparable data) to present a summary of the situation in 1920 as set out in Table 5.

This Table graphically demonstrates that, far from remaining for ever Chinese, some 40 per cent of the Indonesian Chinese In 1920 did not use any form of the Chinese language as their language of daily use (which was defined as the language of the home) but used an Indonesian language instead. Detailed local studies of Chinese communities in Java have show that this linguistic acculturation amongst the peranakan Chinese is only part of a much wider process by which the locally-rooted Chinese have shed many of their Chinese characteristics and taken on Indonesian one.


☆pp.11
If acculturation amongst the Indonesian Chinese has been so profound, why then has the image of the ‘changeless Chinese’ continued to have its adherents? It should first of all be noted that more than 85 per cent of those defined as peranakan in Table 5 were to be found in Java. Although this was to some extent a reflection of the longer history of Chinese settlement there, there were other parts of Indonesia in which Chinese had also long been settled (notably West Kalimantan) where indigenous culture had made much less impression on them. More importantly, the acceleration
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
☆p.6☆ユダヤ人が彼らの日常生活で制限されてまとまってでした特別なリビング四半期、中国の多くの町で自分の建設と比較します。部外者やインドネシア人、多くの人々 主に都市のグループとして中国を画像します。全体としてインドネシアといえば、中国が実際にあったよりより多くの都市に見えたことを言う方が正確だろうおそらく。表 3 に示すように 1930 年に、中国の大多数実際に住んで農村。ただし、1930 年はない典型的な年だった。以来、北海岸の港町で中国のトレーダーの最古の集落、Java で中国語傾向があったが、町で集まる。最初のヨーロッパ人は、これらのポートを訪問し、彼らは町の別の四分の一に住んでいる中国のトレーダーを見つけた。何もなかった妙; これについて中国その他外国人のトレーダー インディアンなどは同様に。やがて、オランダ語、あまりにもそれを見つけた自分四半期; 町に住んでいる中国人に便利ある彼ら自身オランダ語によって任命された中国の役員のリーダーシップの下で彼ら自身の政府後見ることができます。19 世紀の間に町に中国人を制限する措置をより早くより分散させた上昇を指定の四分の一に住んでする必要があるし、禁止のより包括的なシステムに政府パスなしで旅行から。西カリマンタンとスマトラ (東海岸に沿って特にとバンカ ・ ビリトン島) で中国語の重い農村濃度は長く立っていた.スマトラの何千もの中国語クーリー タバコ農園やスズ鉱山; として動作するようにインポートされていた西カリマンタンにおける多くの中国人金鉱に自発的に移住したし、遅く農民として定住していた。☆p.7☆1930 年代の動向以来田舎から移動するインドネシア全土で中国語のため。世界経済恐慌はスマトラ鉱山およびプランテーションに深刻な影響を持っていた。いくつかの農家や漁師として定着は間違いない、スマトラの多くの部分で、中国の人口実際に減少しました。プロセスだけではなかった 1 つ都市;1932 年に、例えば、錫鉱山の何千も送還された中国にビリトンから。湿原の一般的な理由は 1930 年代以来中国の進歩的な都市の不安をされています。日本の職業そしてそれに続くインドネシアの革命では特にの間に多くの中国人は農村地域に住んでいた都市の安全を求めた。このプロセスは、政治的不安定の期間に両方政府規制と中国で経験豊富な不安の結果として 1960 年代に再び加速されました。範囲をジャワとマドゥラにおける中国語があったますます都市化プロセスでこの最新の加速度は、表 4 で見られるかもしれない前でさえもに、。これもが中国の中小都市に戻る移動は、人口増加率の高速化、にもかかわらずによって覆われたある程度全体人口の都会化の非常に急速なプロセスを示しています。それが真に Muaja によって提案された、中国の人口 '分離こと自分自身' インドネシアの人口から特別な生きている四分の一またはゲットー町の自分自身を構築ですか?それは確かにほとんどの都市とインドネシアで任意のサイズの町がある彼らの中国の領域ビジネス中心部の周りです。密に住まれた、これら長いそれら彼らショップ住居集合の背後にあると、店の上に住んでいる家族と店主の多くの中国の大規模な濃度を含んでいます。同じエリアで見つかりませんでした中国寺院より最近では、映画館。この同じ領域は通常、四分の一 (ヴィーク) 四半期システムはまだ力だったときに中国が閉じ込められただった。以来、そのシステムは、放棄された中国語は都市や町の他の部分にちらばっていること。いくつかのより多くに移動でインドネシアのエリートのより豊かなメンバーに参加しました☆p.8☆変化のない中国語「しかし中国、tetap 中国 ' (中国語一度常に、中国語)海とフロンティアで区切られたこの均一強く、まとまりのあるレースは、共有の遺産は、中国文明と本質的に一人です。均一性の神話と華僑の不変性の文化の多様性と文化変容の能力生活と信念のローカル方法を豊富な証拠にもかかわらず、ハード死にます。中国インドネシアに来た人は彼らの到着でも均一ではなかった。移民の大半は州福建と広東から来た、'ゆえ' 中国語の話すことの範囲にも、文化的に非常に多様であった。ほとんどは教育が不十分な学校がある中国 kuuo yu (中国語) を使用してこれらの言語の違いを超越することの手段として 20 世紀現象しています。☆p.9☆移民の多様性が彼らの子孫はインドネシアの先住民族の文化によって影響された可変度合いで悪化しました。スキナー、1961 年に書く '一般的なルールとしてインドネシアの指定された領域は、この世紀の前にかなりの数の中国語によって解決された場合がある中国の社会が示唆程度二分今日 '。その一方で、'大人として子供たちはインドネシア生まれ、中国志向は減衰およびインドネシア文化の影響は明らかに' '、地域に根ざした中国の人口' があった。中国の社会の他の分野で彼は主張した '20 世紀の移民から成っている人口との直接の子孫が少ない人褒めてより強く指向の中国'。さらに、地域に根ざした華人社会自身は先住民族の影響の対象とされている彼らの文化を度および影響を及ぼされた文化の面で大きく異なります。バリエーションは、白羽の矢がスキナーの多くの要因の結果として特に重要であるアウト中国 (特に関連して決済が中国生まれの女性の移民が到着し始めた期間) の長さと彼らが定住した人の中で先住民族の人口の比較文化的なレベル。彼は (人それ最も普及した) の間でプラナカン中国の Java から、地域に根ざした中国のバガン シアップ api (人の間で先住民族の影響が少なかった) に至るまで、彼らの文化にして先住民族の影響の程度によると連続体に沿ってこれらのコミュニティを配置されます。同様に文化、決済のパターン、家族構造、宗教的な行動、言語、ドレスの側面。インドネシア中国について書く最近の社会科学はプラナカンと totok 間の区別に特に注意を払った用語自体は、インドネシア中国自体 (特に Java) の中での使用から引き継がれています。元の区別された人種のもの; 可能性が高いです。totok 中国語だった本物の純粋な中国語、ペラナカンの混合の祖先の一つであったに対し。最初; から続かれる二次の意味インドネシアへの中国の移民以来男性によってほとんど専らあった 20 世紀前にそれ続いた totok 中国語は中国生まれし、任意の中国語がインドネシアで生まれたが、ペラナカン。インドネシアにおける地域に根ざした中国地域の中で彼らが定住していたその中に特定のインドネシア社会の文化に大きく影響する独特の文化を開発した (特に Java) でいくつかあった。(これはラベルを付けるペラナカン) 来てこれらのコミュニティの 1 つの特徴は彼らのメンバーによって使用やいくつかの地域のインドネシア語インドネシア語 (マレー語以前) の毎日のスピーチ (またはオランダ語の現在の世紀においても、) ではなく、1 つまたはその他さまざまな中国語 (福建語、客家、Cantinese、人漁村主) 到着中国の移民によって話されている ' 方言' または、現代、国語、郭の湯。これらの用語が使用されている 3 番目意味つまり 1 つは、社会文化レースまたは発祥の地に基づいて 1 よりもむしろ。それはこの最後の二十年にインドネシア中国について書く社会科学を支配している 3 番目の使用法です。 ☆pp.10毎日の使用の言語の基準を使用して、しようとしましたサイズとプラナカンと totok 中国のコミュニティ インドネシア (インドネシアおよび地域のインドネシア語、ペラナカンの間で相対的な量を含む) 全体で 1920年国勢調査結果をもとの分布を示すために他の所で。予定表 5 に定める 1920 年に状況の概要を提示する (後半の対等なデータの不在) で役に立つ可能性があります、注意する必要がありますを迫られることに対して支配し、パターン、1960 年代に保持されると仮定すると。このテーブルをグラフィカルに例示、これまでの中国残り、遠くから、インドネシア中国 1920 年のいくつかの 40% と使用しない中国語の言語の任意のフォーム (これは家の言語として定義された) 日常的に使用した言語がインドネシア語を代わりに使用します。Java の中国のコミュニティの詳細なローカル研究プラナカン中国の中でこの言語の文化変容のみプロセスの部分です、はるかに広い地域に根ざした中国語が彼らの中国の特徴の多くの小屋し、インドネシアの 1 つで撮影したショーがあります。☆pp.11文化変容インドネシア中国の間でされている場合ほど深遠で、なぜし変化のない中国の画像続けているをその支持者を持っているか?まず第一に表 5 に peranakan として定義されているものの 85% 以上が Java で発見されることに注意する必要があります。これをある程度中国決済、そこの長い歴史の反射そこだったを中国語も長い間解決されていた (特に西カリマンタン) インドネシアの他の部分が先住民族が文化を持っていた印象をはるかに少ないそれらに。もっと重大に、加速
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
☆☆P.6
ゲットーでユダヤ人が日常生活を制限されたために、中国は多くの町で自分自身のために構築された特別な生活四半期と比較することができた。多くの人々 、部外者とインドネシア人、絵、主に都市部のグループとしての中国を。全体として、インドネシアと言えば、それはおそらく中国人は、彼らが本当にいたよりも、より多くの都市のようだったことを言って、より正確になる。表3に示すように、1930年に中国人の大半は、実際に農村部に住んでいた。しかし、1930年には、典型的な年ではなかった。今までの北海岸の港の町の中国のトレーダーの最古の入植以来、Javaでの中国人が町に集まる傾向にあった。最初のヨーロッパ人は、これらのポートを訪問したとき、彼らは町の独立した四半期に住んでいる中国人のトレーダーを見つけました。このことについては何も妙に中国人があった。他の外国のトレーダー、例えばインディアンは、同様に行った。やがてオランダ語、あまりにも、それは便利な町の独自の四半期の中国の生活を持っていることが判明し、そこに彼らはオランダ人自身によって任命された中国の役員のリーダーシップの下で、自らの政府の世話ができた。19世紀の間に、町への中国人を閉じ込める以前より散乱措置は、それらが指定された四半期に住むことを必要としたことで、より総合的なシステムに上昇していたと、政府のパスなしで旅行するから禁止している。中国人重い農村濃度(特に東海岸沿いやバンカ島とビリトンの島々に)スマトラ、西カリマンタンは長く立っていた。スマトラでは、中国の多くの何千ものタバコ農園とスズ鉱山でクーリーとして働くために輸入された。西カリマンタンで多くの中国人は私の金に自然に移動していたと後期の農民として定住していた。☆P.7☆ トレンドが離れて田舎から移動するためにインドネシア全土の中国のためにされている1930年代以来。世界経済不況は、スマトラの鉱山やプランテーションの際に深刻な影響を与えた。いくつかのは間違いないが、農民や漁師などの定住が、スマトラの多くの地域で中国の人口は、実際には減少しました。プロセスは単純に都市化の一人ではなかった。1932年に、例えば、錫-鉱夫の何千人もがビリトンから中国に送還された。1930年代以来、中国の進歩的な都市化のための泥沼の一般的な理由は、不安となっている。日本の占領とそれに続く特にインドネシアの革命時には、農村部に住んでいた多くの中国は都市で安全性を求めた。このプロセスは、1960年代に、両方の政府の規制と政治的不安定の期間に、中国が経験した不安の結果として再び加速した。程度はJavaとマドゥラの中国は、プロセス内のこの最新の加速はまた、これは彼らの速い速度にもかかわらず、中国のバイバックの都市や町への移動があることを示して表4に見ることができる前であっても、ますます都市化になっていたために人口増加、全体の人口の都市化の非常に迅速なプロセスによりある程度マスクされて。それは本当である、Muajaが示唆したように、中国の人口はで自分自身に特別居住区やゲットーを構築することにより、インドネシアの人口から「身を単離された」ことを町?これは、インドネシアの任意のサイズのほとんどの都市や町では、ビジネスセンターの周りに彼らの中国の面積を持っていることは確かに真実である。人口密度の高い、これらは、長い後ろに格納上記の彼らのショップハウスの住居に住んでいる家族と中国の高濃度の、それらの多くは店主が含まれています。同地域では中国の寺院や、より最近では、映画を見ることができた。この同じ領域は、通常、四半期のシステムが力にまだあったとき、中国が閉じ込められた先の四半期(ウェイク)であった。そのシステムが放棄されたため、中国人は都市や町の他の部分に散在している。裕福なのいくつかは、よりに移動する際にインドネシアのエリートのメンバーに加わりました☆☆のP.8 不変の中国」、Sekali中国tetap中国'(一度中国語、常に中国)海で区切られたこの強く均一な、凝集性レースをし、フロンティアは、共有の遺産、中国文明を持つ本質的に1人である。華僑の均一性とchangelessnessの神話は、生命や信念の地元の方法に文化変容のために彼らの文化的多様性と容量の豊富な証拠にもかかわらず、ハード死ぬ。インドネシアに来た中国人も自分の到着時に均質ではなかった。移民の大半は福建省と広東省から来たが、彼 ​​らも、中国の相互理解できない「方言」を話すの範囲で、文化的に非常に多様であった。ほとんどが不十分教育を受けた、それはこれらの言語の違いを超越する手段としてkuuoの湯(中国語)を使用して、中国の学校を持っている20世紀の現象となっている。☆☆P.9 移民の多様性は、可変度合いによって悪化したこれに彼らの子孫は、土着インドネシアの文化の影響を受けていた。スキナーは、1961年に書いて、ことを示唆し「原則としてインドネシアの与えられた領域は、この世紀の前にかなりの数で中国人によって解決された場合は、中国社会ある程度二分今日であります」。一方で、その中で「ローカルに根ざした中国の人口」がありました」インドネシア生まれ、中国に向かって向きが減衰している大人だけでなく、子供たちを、そしてインドネシアの文化の影響は明らかである」。中国社会の他の部門では、彼は主張し、。「人口が少ない文化変容とより強く中国に向いている20世紀の移民とその直接の子孫、で構成されて「また、ローカルに根ざした中国の社会自体が大きく異なり程度はこれに彼らの文化は、先住民の影響を受けていて、影響を受けているその文化の側面でいます。バリエーションはスキナーは、特に重要なものとして(特に中国生まれの女性の移民が到着し始めた期間に関連して)中国の決済の長さと先住民の比較文化的なレベルの中に白羽そのうちの多くの要因の結果である誰彼らが定住。彼は(うち誰がそれが最もだっバガンSIAP-APIのローカルに根ざした中国(うち誰が先住民族の影響はわずかであった)からJavaのペラナカン中国人に至るまで、彼らの文化の先住民影響の度合いに応じて連続体に沿ってこれらのコミュニティを置い普及し)。同様に、文化の側面、決済パターン、家族構成、宗教的な行動、言語やドレス。インドネシアの中国の約最近の社会科学の書き込みがペラナカンとtotokの区別に特に注意を払っている。用語自体は(特にJavaで)インドネシアの中国人同士での利用から引き継がれ ​​てきた。これは、元の区別は人種的だった可能性がある。プラナカン混合祖先の一つであったのに対し、totok中国人は、本物の、純粋な中国人だった。二次の意味が最初から続く。20世紀の前にインドネシアへの中国人移民は男性がほぼ独占的だったので、それはtotok中国人が中国に生まれたことに続いて、インドネシアで生まれたすべての中国人がプラナカンあったこと。インドネシアのローカルに根ざした中国の社会の中で、重く、その真っ只中、彼らが定住していた中で、特定のインドネシアの社会の文化に影響を受けた独特の文化を開発している(特に、Javaでの)いくつかありました。(ペラナカン標識されるようになってきている)これらのコミュニティの一つ特徴は、インドネシア語の日常会話でそのメンバーが使用する(以前はマレー語)または(あるいは、現在の世紀に、オランダ人の)いくつかの地域のインドネシア語であり、むしろより1または彼らの到着時に中国人移民によって話され、他の様々な中国の「方言」(主に福建語、客家語、CantineseとTeochiu)または、現代では、国語、クオ湯。したがって、これらの用語は使用されている第三の感覚はむしろ人種や出生地に基づくものよりも、社会·文化の一つです。それは最後の20年間で、インドネシア、中国約社会科学の書き込みを支配してきたこの第三の使い方です。☆pp.10 毎日の使用の言語の基準を用いて、試みがペラナカンとtotokの大きさや分布を示すために他の場所で行われている1920年国勢調査の結果に基づいて(プラナカンの間でインドネシアや地域のインドネシア語の相対的な使用法を含む)インドネシア全土の中国のコミュニティ。十分な注意はその後一般的なパターンは、1960年代に持続し、それは表5にように1920年の状況の概要を提示する(すべての後半比較可能なデータが存在しない場合に)有用である可能性があることを前提に押し付けなければならないが。この表をグラフィカルにはるかに今までに中国の残りから、1920年にはインドネシアの中国人のパーセント一部40は、(自宅の言語として定義された)毎日の使用の彼らの言語として中国語のいずれかの形式を使用しますが、使用されていなかった、ことを示している代わりにインドネシア語。Javaでの中国人コミュニティの詳細な現地の研究はペラナカン中国人の間で、この言語的文化変容がローカルに根ざした中国人が彼らの中国の特色の多くを当てるとインドネシアの1で撮影していることにより、はるかに広いプロセスの一部に過ぎないことを示している。☆pp.11 インドネシアの中国人の間で文化変容はとても深遠されている場合は、なぜ、その後のイメージがある「不変の中国」の支持者を持つように続け?それは、まず第一に、表5のプラナカンとして定義され、それらの%以上85 Javaで発見されたことに留意すべきである。これがある程度そこ中国人決済の長い歴史の反射であったが、先住民族の文化がそれらにはるかに少ない印象をしていた中国人はまた、長い決済されていたインドネシアの他の部分(特に西カリマンタン)がありました。さらに重要なことは、加速度






































翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
p.6☆☆のスラム街を制限され、ユダヤ人は彼らの日常生活の多くの町に彼ら自身のために造られた、中国の特別居住区と比較することができます。多くの人とインドネシア人は、部外者は、主に都市群としての絵は、中国人。全体としてインドネシアの談話において、中国人は、彼らが本当により多くの都市のようだったと言うことは、より正確だろう。表3に示すように、1930年(昭和5年)は、中国の大部分は実際には農村地帯にします。しかし、1930年の典型的な年でありませんでした。初期の入植地の中国のトレーダーの北の海岸の港湾都市における以来、ジャワにおける中国の町で集まる傾向がありました。最初のヨーロッパ人は、これらの港を訪問したとき、彼らは町の別々の地区に住んでいる中国のトレーダーを見つけました。特に中国の何もこれについてありました。他の外国のトレーダーは、例えば、インディアンをしました。そのうちに、オランダ人は、また、町の彼ら自身の四半期の中国生活を便利にそれを見つけたことが彼らが彼ら自身の政府の世話をして、オランダ人自身によって任命された中国の役員のリーダーシップの下で。19世紀の間に、中国の町に制限するより早く、散乱対策の上昇により包括的なシステムによっては指定された地区に住んでいることを要求されました、そして、政府パスなしで旅行するのを禁じます。重い中国地方の濃度(特にのスマトラ東岸沿いに、バンカ島、ブリトゥン島の島)と西のカリマンタン島もはや立っていました。中国のスマトラ島に何千ものタバコ・プランテーションとスズ鉱山における日雇い労働者として働くために輸入されました;西カリマンタン島多くの中国における自然発生的に鉱山の金への移行と農民としての後期を決めてしまったのです。☆☆7回以降は、1930年代の動向は、中国のためにインドネシアを通して田舎から離れて移動する。世界経済不況は、スマトラの鉱山やプランテーションに深刻な影響を及ぼした。農家や漁師としての落ち着いたいくつかの疑いがないが、スマトラの中国の人口の多くの部分では、実際には衰退した。プロセスは、単に都市の1つでありませんでした。例えば、1932年、スズ鉱山労働者の何千ものブリトゥン島から中国へ送還されました。沼沢地の一般的な理由は、中国の都市化の進行は、1930年代の不安定されているからです。日本の占領の間、特にインドネシア革命はそれを踏襲し、農村地帯に住んでいた多くの中国の都市における安全を求めました。このプロセスは、政府規制の結果として、1960年代には、再び加速されました、そして、政治的不安定の時代に中国によって、不安を経験した。どの程度までジャワとマドゥラ島における中国になって、この最新の加速過程において、ますます都市化の前にさえ、表4に見られるかもしれません。これにより、中国の動きは、都市と町へ戻ることを示し、人口増加の彼らのより速い率にもかかわらず、全体の人口の非常に急速な都市化の過程によってある程度マスクされている。それは真実です、muaja提案として、中国の人口の分離は「インドネシアの人口からの町で彼ら自身の特別な宿舎やスラム街の建物によってことですか?大部分の都市と町は、どんなサイズのインドネシアのビジネスセンターのまわりで彼らの中国の地域を持っているということは、確かに本当です。密集した、これらの中国の大規模な濃度に含まれる長い、店の上の彼らのショップハウスの住居の後ろで生きている彼らの家族とともに、多くの小売店経営者。同じ地域に中国の寺院を発見したことがあると、より最近、映画館。この地域は通常、四半期(ウェイク)を中国の四半期のシステムにはまだ力が限定されました。そのシステムは捨てられましたので、中国の都市と町の他の部分に散乱した。より裕福なのか、インドネシアのエリートのメンバーは、より多くの8回☆☆へ移動して、中国における不変です'sekali中国、tetap中国」(かつては常に中国、中国)こんなに強くユニフォーム、粘性のレースは、海と最前線で区切られた共有遺産とは基本的に1人は、中国の文明。均一性と華僑の変更はなかなかの神話、生活と信仰の変容のための地元の道への彼らの文化的な多様性と能力の豊富な証拠にもかかわらず。中国のインドネシアに来ませんでした、彼らの到着に均一であった。移民の大半は、福建省と広東省から来ましたが、彼らは文化的に非常に多様であったが、相互にわけのわからない」と言えば「中国語の方言の範囲にさえ。最も十分に教育されました、そして、それはkuuo優を使用している中国の学校への20世紀の現象(中国語)は、これらの言語の違いを超えての手段としてのです☆☆3回ana移民の多様性は、配合による可変程度を彼らの子孫はインドネシアの土着の文化の影響を受けた。スキナーは、1961年に書き込み、インドネシアの与えられた領域は、この世紀の前にかなりの数の中国人であったならば、原則として」という指摘も、ある程度は今日の二分法である中国の社会。一方、「地元に根ざした中国人集団」「大人と同様に子供たちインドネシア生まれ、中国への方位を減衰し、インドネシアの文化の影響が明らかなのである。中国社会の他の部門においては、「人口は20世紀の移民と彼らの子孫から成ります以下の文化変容と中国』の方へより強く指向である。また、局所的に根ざしている中国のコミュニティ自体が大きく変化の程度を彼らの文化の影響を受けました、そして、影響されてその文化の面において。バリエーションは多くの要因の結果ですが、スキナーは選び出された中国の集落の長として特に重要(特に中国が生まれた女性の移民が到着しはじめた時代に関連する)と、比較文化レベルは、原住民の住民は、彼らが誰の解決。彼は置かれるこれらのコミュニティの連続体に沿って彼らの文化における土着の影響の程度に応じて、apiの画像を局所的に根ざしているバガン中国から測距(土着の影響の間のわずかなjavaの華人中国(それは最も広汎性であった。同様に、文化の側面、和解パターンは、家族構成、宗教的な行動、言語とドレス。インドネシアの中国について書いている最近の社会科学の華人とtotokの区別に特に注意を払った。用語自体の使用から引き継がれたインドネシアの中国人が彼ら自身の間にありました(特にジャワにおける)。それはオリジナルの区別は、人種的なものであったという可能性totok中国の本物の、純粋な中国人だった一方、peranakan入り混じった祖先の一つであった。続いて、第1から第二の意味は、20世紀の男性によってほとんど排他的に前にインドネシアへの中国の移民であることから、totok中国生まれましたが、インドネシア生まれでもあったが、中国の華人。インドネシアに局所的に根ざしている中国のコミュニティの間に、そこにはいくつかの(特にジャワにおける)は、特定のインドネシアの社会におけるその最中は土着の文化の影響を色濃く受けた独特の文化を開発した。これらのコミュニティの1つの特質(peranakanが標識されるようになった)は、インドネシア語の日常の言葉で彼らのメンバーによって使用される(以前はマレー半島の一部)や地域のインドネシア語(または、現在の世紀には、オランダ人のよりもむしろ1つまたは他の様々な中国の彼らの到着に関して中国の移民によって話される方言」(主に福建語、客家cantineseと潮州人)や、現代の時代には、国語、郭優。このように第3の意味で、これらの用語が使用されている社会文化、人種や出身地に基づくものよりもむしろ。それは、社会科学を支配し、最後の二十年にインドネシアの中国について書いたこの第3の使用です。pp.10です☆を用いた判定基準の言語の日常使用試みperanakanとどこtotokインドネシア中の中国のコミュニティのサイズと分布を示すことがあった(相対的な使用と地域のインドネシア語インドネシアの華人の間を含む)は、1920の国勢調査の結果を基にした。より注意が1960年代に固執した普通のパターンを仮定することに対するよう迫られなければ、それは役に立つかもしれません(後期の比較データの欠如)1920年(大正9年)を表5にしたように、状況の概要を提示します。このテーブルを視覚的に示しますが、これまでの中国の残りから遠く離れていくつかの40パーセントのインドネシアの中国は1920年に毎日利用しなかったのは、彼らの言語としての中国語のいずれかの形式を使用(家庭の言語で定義した)が、インドネシア語の代わりに使われます。ジャワにおける中国のコミュニティの詳細な地域の研究は、この言語変容の華人が中国人の間で非常により広いプロセスによって地元に根ざした中国人は、彼らの中国の特徴の多くの小屋とインドネシアの1つの一部だけであることを示している。回に関して☆ならば、インドネシア文化変容の間に中国のための深い、なぜ「不変」は、中国のイメージは、その支持者を持ち続けますか?それは表5に華人として定義されたものの85パーセント以上のジャワで発見されることに注意されるべきです。これはある程度までそこに反射の中国の和解の歴史というのは、がありましたインドネシアの他の部分であった中国の長い(特に西カリマンタン島)の土着の文化が彼らに非常により少ない印象を作りました。もっと重要なのは、加速度
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: