It is hoped that Since you will purchase from the web shop of Indonesi翻訳 - It is hoped that Since you will purchase from the web shop of Indonesi日本語言う方法

It is hoped that Since you will pur

It is hoped that Since you will purchase from the web shop of Indonesia, and will decide on you
.

I am Japanese. Because I use the site translated from Japanese to English, there may be a poorly-written content
.
For questions, please ask a question.

As an issue, there are many points that you need to transfer.
1. Means for sending you to the product purchase price + postage price.
Do you know "moneygram"? We are planning to use it.

2. Since the sale in Japan amazon, I want to print a receipt.
Do you have the printing means?

3. It is to be purchased from the web shop below, do you know how to purchase?
(If possible, of the means to purchase cheaper other. Please tell me)
http://www.tokoherbal07.com/

4. Could you tell me the address? Because I would like to register as a shipping agency.

5. I think I want you to deliver a test basis the following products.
- Product Name: tissu megic
- Qty:beli 20box (paket jumbo) rp240.000.


I'd like to say about 1-4.
Please consult the part that can not be so will collaborate.
Thank you.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
それはあなたは、インドネシアのウェブショップから購入、となりますので、あなたに決定することが期待されている


私は日本人です。私は、日本語から英語への翻訳サイトを使用しているので、下手に書かれた内容の
があるかもしれません。
質問のために、ご質問ください。

課題として、転送する必要がある多くのポイントがあります。
1。製品の購入価格·送料·価格にあなたを送信するための手段。
あなたは、 "マネーグラム"を知っているのですか?我々はそれを使用することを計画している。

2。日本のアマゾンでの販売以来、私は領収書を印刷したい。
あなたは印刷手段を持っていますか?

3。それは以下のウェブショップから購入することです、あなたが購入する方法を知っていますか?
(可能であれば、安価な他のを購入するための手段。を教えてください)​​
http://www.tokoherbal07.com/

4。あなたは私のアドレスを教えてでしょうか?私は海運代理店として登録したいと思いますので。

5。私はあなたは、次の製品のテスト基礎をお届けしたいと思います。
- 製品名:tissu megic
- 数量:ベリ20box(PAKETジャンボ)rp240.000。


私は1-4について言いたい。
とても協力することができない部分を参照してください。
ありがとうございます。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
期待されて以来、インドネシアの web ショップから購入するが決定されます


私は日本人です。不十分な書かれた内容がある可能性があります日本語から英語への翻訳サイトを使用するため

質問については、質問して下さい。

、問題としては、多くのポイントを転送する必要があります。
1。製品にあなたを送信するための手段の購入価格の郵便料金の価格.
「マネーグラム」はご存知ですか?我々 はそれを使用する予定です。

2。日本のアマゾンの販売以来、領収書を印刷したいと思います。
印刷手段はありますか。

3。下記のウェブ ショップから購入することは、あなたを購入する方法を知っている?
(可能であれば、安価に購入手段の他。私に教えてください)
http://www.tokoherbal07.com/

4。アドレスを教えてもらえますか?出荷業者として登録したいと思いますので

5。テスト基礎次の製品をお届けたいと思います。
-製品名: ティッシュの megic
-Qty:beli 20box (paket ジャンボ) rp240.000。


について言うしたいと思います 1 4。
してくださいパーツは協力するようにすることはできませんを参照してください。
いただきありがとうございます。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
それがあなたからインドネシアの Web 店から購入するでしょう、そしてあなたを
に決心させるであろうことは希望されます。

私は日本人です。 私が日本語から英語まで翻訳されたサイトを使うから、不完全に書かれた内容
があるかもしれません。
問題のために、どうか質問をしてください。

問題として、あなたが移す必要がある多くのポイントがあります。
1.あなたをプロダクト購入価格郵送料価格に送るための手段。
あなたは「moneygram」を知っていますか? 我々はそれを使うことを計画しています。

2.日本 amazon における販売から、私はレシートを印刷することを望みます。
あなたは印刷する手段を持っていますか?

3.それは下に Web 店から購入されるはずです、あなたはどのように購入するべきか知っていますか?
(もし可能な、もっと安い他を購入する手段のなら。 どうか私に話します)
http://www.tokoherbal07.com/

4.私にアドレスを教えていただけませんか?なぜなら私は出荷政府機関として登録したいですから。

5.私は私があなたがテスト基礎に次のプロダクトを届けることを望むと思います。
- プロダクト名: tissu megic
- Qty:beli 20box (特大の paket) rp240 。000.


Iが1について - 言うことを望みます4.
がどうか相談します、そうであり得ない地域は共同で行なうでしょう。
ありがとうございます。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: