In the other sector of Chinese society, he argued, ‘the population con翻訳 - In the other sector of Chinese society, he argued, ‘the population con日本語言う方法

In the other sector of Chinese soci

In the other sector of Chinese society, he argued, ‘the population consists of twentieth-century immigrants and their immediate descendants, who are less acculturated and more strongly oriented toward China’.

Moreover, the locally-rooted Chinese communities themselves vary greatly in the degree to which their culture has been subject to indigenous influence, and in the aspects of that culture which have been influenced. The variations are the outcome of many factors, of which Skinner singled out as particularly important the length of Chinese settlement (especially in relation to the period in which China-born women immigrants began to arrive) and the comparative cultural level of the indigenous population amongst whom they settled. He placed these communities along a continuum according to the degree of indigenous influence in their culture, ranging from the locally-rooted China of Bagan Siap-api (among whom indigenous influence was slight) to the peranakan Chinese of Java (among whom it was most pervasive). Similarly the aspects of the culture, settlement patterns, family structure, religious behavior, language and dress.

Recent social science writing about the Indonesian Chinese has paid particular attention to the distinction between peranakan and totok. The terms themselves have been taken over from usage amongst the Indonesian Chinese themselves (especially in Java). It is likely that the original distinction was a racial one; a totok Chinese was a genuine, pure Chinese, whereas a peranakan was one of mixed ancestry. A secondary meaning followed from the first; since Chinese immigration to Indonesia before the 20th century was almost exclusively by males, it followed that a totok Chinese was China-born, and that any Chinese born in Indonesia was a peranakan. Amongst the locally-rooted Chinese communities in Indonesia, there were some (especially in Java) which developed a distinctive culture which was heavily influenced by the culture of the particular Indonesian society in whose midst they had settled. One hallmark of these communities (which have come to be labeled peranakan) is the use by their members in daily speech of the Indonesian language (formerly Malay) or of some regional Indonesian language (or even, in the present century, of Dutch) rather than one or other various Chinese ‘dialects’ spoken by Chinese immigrants on their arrival (principally Hokkien, Hakka, Cantinese and Teochiu) or, in modern times, the national language, kuo-yu. Thus a third sense in which these terms have been used is a socio-culture one, rather than one based upon race or birthplace. It is this third usage which has dominated social science writing about the Indonesian Chinese in the last two decades.

0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
中国の社会の他の分野で彼は主張した '20 世紀の移民から成っている人口との直接の子孫が少ない人褒めてより強く指向の中国'。さらに、地域に根ざした華人社会自身は先住民族の影響の対象とされている彼らの文化を度および影響を及ぼされた文化の面で大きく異なります。バリエーションは、白羽の矢がスキナーの多くの要因の結果として特に重要であるアウト中国 (特に関連して決済が中国生まれの女性の移民が到着し始めた期間) の長さと彼らが定住した人の中で先住民族の人口の比較文化的なレベル。彼は (人それ最も普及した) の間でプラナカン中国の Java から、地域に根ざした中国のバガン シアップ api (人の間で先住民族の影響が少なかった) に至るまで、彼らの文化にして先住民族の影響の程度によると連続体に沿ってこれらのコミュニティを配置されます。同様に文化、決済のパターン、家族構造、宗教的な行動、言語、ドレスの側面。インドネシア中国について書く最近の社会科学はプラナカンと totok 間の区別に特に注意を払った用語自体は、インドネシア中国自体 (特に Java) の中での使用から引き継がれています。元の区別された人種のもの; 可能性が高いです。totok 中国語だった本物の純粋な中国語、ペラナカンの混合の祖先の一つであったに対し。最初; から続かれる二次の意味インドネシアへの中国の移民以来男性によってほとんど専らあった 20 世紀前にそれ続いた totok 中国語は中国生まれし、任意の中国語がインドネシアで生まれたが、ペラナカン。インドネシアにおける地域に根ざした中国地域の中で彼らが定住していたその中に特定のインドネシア社会の文化に大きく影響する独特の文化を開発した (特に Java) でいくつかあった。(これはラベルを付けるペラナカン) 来てこれらのコミュニティの 1 つの特徴は彼らのメンバーによって使用やいくつかの地域のインドネシア語インドネシア語 (マレー語以前) の毎日のスピーチ (またはオランダ語の現在の世紀においても、) ではなく、1 つまたはその他さまざまな中国語 (福建語、客家、Cantinese、人漁村主) 到着中国の移民によって話されている ' 方言' または、現代、国語、郭の湯。これらの用語が使用されている 3 番目意味つまり 1 つは、社会文化レースまたは発祥の地に基づいて 1 よりもむしろ。それはこの最後の二十年にインドネシア中国について書く社会科学を支配している 3 番目の使用法です。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
中国社会の他の部門では、彼は主張し、。「人口が少ない文化変容とより強く中国に向いている20世紀の移民とその直接の子孫、で構成されて「また、ローカルに根ざした中国の社会自体が大きく異なり程度はこれに彼らの文化は、先住民の影響を受けていて、影響を受けているその文化の側面でいます。バリエーションはスキナーは、特に重要なものとして(特に中国生まれの女性の移民が到着し始めた期間に関連して)中国の決済の長さと先住民の比較文化的なレベルの中に白羽そのうちの多くの要因の結果である誰彼らが定住。彼は(うち誰がそれが最もだっバガンSIAP-APIのローカルに根ざした中国(うち誰が先住民族の影響はわずかであった)からJavaのペラナカン中国人に至るまで、彼らの文化の先住民影響の度合いに応じて連続体に沿ってこれらのコミュニティを置い普及し)。同様に、文化の側面、決済パターン、家族構成、宗教的な行動、言語やドレス。インドネシアの中国の約最近の社会科学の書き込みがペラナカンとtotokの区別に特に注意を払っている。用語自体は(特にJavaで)インドネシアの中国人同士での利用から引き継がれ ​​てきた。これは、元の区別は人種的だった可能性がある。プラナカン混合祖先の一つであったのに対し、totok中国人は、本物の、純粋な中国人だった。二次の意味が最初から続く。20世紀の前にインドネシアへの中国人移民は男性がほぼ独占的だったので、それはtotok中国人が中国に生まれたことに続いて、インドネシアで生まれたすべての中国人がプラナカンあったこと。インドネシアのローカルに根ざした中国の社会の中で、重く、その真っ只中、彼らが定住していた中で、特定のインドネシアの社会の文化に影響を受けた独特の文化を開発している(特に、Javaでの)いくつかありました。(ペラナカン標識されるようになってきている)これらのコミュニティの一つ特徴は、インドネシア語の日常会話でそのメンバーが使用する(以前はマレー語)または(あるいは、現在の世紀に、オランダ人の)いくつかの地域のインドネシア語であり、むしろより1または彼らの到着時に中国人移民によって話され、他の様々な中国の「方言」(主に福建語、客家語、CantineseとTeochiu)または、現代では、国語、クオ湯。したがって、これらの用語は使用されている第三の感覚はむしろ人種や出生地に基づくものよりも、社会·文化の一つです。それは最後の20年間で、インドネシア、中国約社会科学の書き込みを支配してきたこの第三の使い方です。





翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
中国社会の他の部門においては、「人口は20世紀の移民とその子孫からの即時の、より少ない文化変容と中国』の方へより強く指向である。また、局所的に根ざしている中国のコミュニティ自体が大きく変化の程度を彼らの文化の影響を受けました、と影響されてその文化の面において。バリエーションは多くの要因の結果であり、スキナーが選び出された中国の集落の長として特に重要(特に中国が生まれた女性の移民が到着しはじめた時代に関連する)と、比較文化レベルは、原住民の住民は、彼らが誰の解決。彼は置かれるこれらのコミュニティの連続体に沿って彼らの文化における土着の影響の程度に応じて、apiの画像を局所的に根ざしているバガン中国から測距(土着の影響の間のわずかなjavaの華人中国(それは最も広汎性であった。同様に、文化の側面、和解パターンは、家族構成、宗教的な行動、言語とドレス。2最近の社会科学を書くことについて、インドネシアの中国に特に注意を払ったの区別は、プラナカンとtotok。用語自体の使用から引き継がれたインドネシアの中国人が彼ら自身の間にありました(特にジャワにおける)。それはオリジナルの区別は、人種的なものであったという可能性totok中国の本物の、純粋な中国人だった一方、peranakan入り混じった祖先の一つであった。続いて、第1から第二の意味は、20世紀の男性によってほとんど排他的に前にインドネシアへの中国の移民であることから、totok中国生まれましたが、インドネシア生まれでもあったが、中国の華人。インドネシアに局所的に根ざしている中国のコミュニティの間に、そこにはいくつかの(特にジャワにおける)は、特定のインドネシアの社会におけるその最中は土着の文化の影響を色濃く受けた独特の文化を開発した。これらのコミュニティの1つの特質(peranakanが標識されるようになった)は、インドネシア語の日常の言葉で彼らのメンバーによって使用される(以前はマレー半島の一部)や地域のインドネシア語(または、現在の世紀には、オランダ人のよりもむしろ1つまたは他の様々な中国の彼らの到着に関して中国の移民によって話される方言」(主に福建語、客家cantineseと潮州人)や、現代の時代には、国語、郭優。このように第3の意味で、これらの用語が使用されている社会文化、人種や出身地に基づくものよりもむしろ。それは、社会科学を支配し、最後の二十年にインドネシアの中国について書いたこの第3の使用です。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: