For context, please read this post.Below please find the letter I have翻訳 - For context, please read this post.Below please find the letter I have日本語言う方法

For context, please read this post.

For context, please read this post.

Below please find the letter I have written to my agent and editor. I feel insecure about it for a lot of reasons- is it angry enough? Is it too angry? How can change actually be effected here? Please leave thoughts, criticisms, and advice. I am not looking to be reassured of my role here but for constructive ways in which I can best refine my approach to this situation.

*******

I agree that [Publisher] has not offered up a concise rule about the racial and ethnic makeup of their workbook scenes. The lack of an explicit rule is serving to obscure the reality here: that this company has an implicit rule that a scene with characters of color requires at least one light skinned person.

The world is more and more a global village. The need for Korean children to learn English in the first place, the very impetus for the creation of the ESL materials you and I have been working on, proves how much the world is shrinking. Learning English brings the audience of the [Publisher's] workbooks further into the global village.

The fact that [Publisher] has repeatedly requested racial and ethnic diversity in their workbook scenes proves to me that they understand this in part. Korean children don't need to consume materials that only show children who look just like them- in fact it's critical that they see children of all backgrounds represented in positive ways, even getting along with each other. I believe [Publisher] is interested in fostering displays of diversity for a reason. They believe in the intelligence of their audience, they believe in their capacity for love and learning, and they are offering up what they believe to be complex representations to foster that love and learning.

But there is a disconnect here. Calling for ethnic diversity and then rejecting any scene without a light-skinned character is actually a way of using people of color as props. It relegates them to the background. What should be obvious but what plainly isn't: people of color live complex rich lives even when unaccompanied by light skinned people. Probably without even noticing, [Publisher] is undermining this message with their edits to the art I submitted.

In a previous assignment, this [Publisher] told me that their audience was not ready for something so "progressive" as a biracial family. Now they are telling me their audience would "like to see" light skinned characters. These are two instances that insult the intelligence and emotional capacity of the children that make up their audience.

What we teach our children shapes how they see the world. Sometimes this is explicit- as in, we are teaching these children English through ESL workbooks. Sometimes it is implicit- as in, this scene is only safe or comfortable if it includes someone with light skin.

Let me know what you think.

Sincerely,

Kelsey
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
For context, please read this post.Below please find the letter I have written to my agent and editor. I feel insecure about it for a lot of reasons- is it angry enough? Is it too angry? How can change actually be effected here? Please leave thoughts, criticisms, and advice. I am not looking to be reassured of my role here but for constructive ways in which I can best refine my approach to this situation.*******I agree that [Publisher] has not offered up a concise rule about the racial and ethnic makeup of their workbook scenes. The lack of an explicit rule is serving to obscure the reality here: that this company has an implicit rule that a scene with characters of color requires at least one light skinned person.The world is more and more a global village. The need for Korean children to learn English in the first place, the very impetus for the creation of the ESL materials you and I have been working on, proves how much the world is shrinking. Learning English brings the audience of the [Publisher's] workbooks further into the global village.The fact that [Publisher] has repeatedly requested racial and ethnic diversity in their workbook scenes proves to me that they understand this in part. Korean children don't need to consume materials that only show children who look just like them- in fact it's critical that they see children of all backgrounds represented in positive ways, even getting along with each other. I believe [Publisher] is interested in fostering displays of diversity for a reason. They believe in the intelligence of their audience, they believe in their capacity for love and learning, and they are offering up what they believe to be complex representations to foster that love and learning.But there is a disconnect here. Calling for ethnic diversity and then rejecting any scene without a light-skinned character is actually a way of using people of color as props. It relegates them to the background. What should be obvious but what plainly isn't: people of color live complex rich lives even when unaccompanied by light skinned people. Probably without even noticing, [Publisher] is undermining this message with their edits to the art I submitted.In a previous assignment, this [Publisher] told me that their audience was not ready for something so "progressive" as a biracial family. Now they are telling me their audience would "like to see" light skinned characters. These are two instances that insult the intelligence and emotional capacity of the children that make up their audience.What we teach our children shapes how they see the world. Sometimes this is explicit- as in, we are teaching these children English through ESL workbooks. Sometimes it is implicit- as in, this scene is only safe or comfortable if it includes someone with light skin.Let me know what you think.Sincerely,Kelsey
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
コンテキストの場合、この記事をお読みください。以下は、私はエージェントとエディタに書いた手紙を見つけてください。私は十分にそれが怒っているreasons-たくさんのそれについて不安を感じますか?それはあまりにも怒っていますか?どのようにここで行うことが実際に変更できますか?思考、批判、およびアドバイスを残してください。私はここに私の役割ではなく、私は最高のこのような状況に私のアプローチを絞り込むことができた建設的な方法のために安心することが見ているわけではない。******* 私は[出版社]は人種についての簡潔なルールを提供していないことに同意しますそして、そのワークブックシーンの民族メイク。明示的なルールの欠如は、ここで現実を覆い隠すために提供している:。この会社は、色の文字でシーンが少なくとも一つの光肌の人を必要とする暗黙のルールがあることを世界は地球村より多くのです。そもそも、あなたと私が働いてきたESLの材料を作成するための非常に弾みで英語を学ぶために韓国の子供の必要性は、世界が縮小しているどのくらいの証明します。英語を学ぶことが、さらに地球村への[出版社の]ワークブックの観客をもたらします。[出版社]は、そのワークブックのシーンで人種と民族の多様性を繰り返し要求しているという事実は、彼らが一部でこれを理解していることを私に証明しています。韓国の子供はちょうどそれは、彼らもお互いと一緒になって、正の方法で表現すべての背景の子供たちを見ていることが重要です実際にthem-ように見える子供を示す材料を消費する必要はありません。私は、[出版社]が理由で多様性のディスプレイを育成に興味を持っていると信じています。彼らは愛と学習のための能力を信じて、彼らの聴衆の知性を信じて、それらはその愛と学習を促進するための複雑な表現であると信じるものまで提供している。しかし、切断はここにあります。民族の多様性のために呼び出し、その後、色白の文字なしで任意のシーンを拒否すると、実際に小道具としての色の人々を使用する方法です。これは、背景にそれらをrelegates。何明らかであるが、はっきりと何することはありません:場合でも、光肌の人を伴わない色の人々は、複雑な豊かな生活を送ります。多分、[出版社]私は提出技術とその編集して、このメッセージを弱体化され、気付かずに。以前の割り当てでは、この[出版社]は彼らの聴衆は異人種間の家族のようなので、 "プログレッシブ"何かのための準備ができていなかったことを教えてくれました。今、彼らは彼らの聴衆は、光肌の文字を「見たい」だろう私に言っています。これらの2つのインスタンス侮辱知性とそれらの聴衆を作る子どもたちの感情的な能力ということです。私たちは私たちの子供たちを教えるどのようなことは、彼らが世界を見る方法を整形します。時々 、これは我々がESLブックを介してこれらの子供たちに英語を教えている、のように明示的に指定しています。時にはそれが光肌を持つ人を含む場合、このシーンは、唯一の安全や快適です、のようにimplicit-です。私はあなたが何を知ってみましょう。敬具、ケルシー





















翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: