Italian website Quattroruote recently participated in an interview ses翻訳 - Italian website Quattroruote recently participated in an interview ses日本語言う方法

Italian website Quattroruote recent

Italian website Quattroruote recently participated in an interview session with Kazunori Yamauchi, and – as is often the case when journalists get to spend time with him these days – they were eager to ask about the future with Gran Turismo 7.

Although he’s obviously not going to reveal any major details about the game at this point in time, he did re-affirm just how much more the team at Polyphony Digital will be able to do with the additional processing power provided by the PS4:

“I still cannot go into detail, but developing on PS3 was hard: you don’t have enough memory to do all you want. Our goal was to always preserve the feel of Gran Turismo but with the latest installment we had to face limitations. With PS4 we have a lot of memory available: we’ll be able to exploit it easily, inserting elements that we had to force or withheld on PS3.

There will be better graphics, better physics engine, smarter AI and more online options.”

Vehicle damage is also something they will “work to upgrade” on the new platform, thanks to the improved physics processing capabilities of the new console.

When pressed for more information, Kazunori confirmed that there is still much to come for Gran Turismo 6, stating that “we’re planning to launch big updates for GT6 soon”. These updates will likely include features announced for the game, including a new Course Maker, B-Spec mode, and expanded online “community features”.

The Vision Gran Turismo project is also moving forward, as he commended the enthusiasm of automotive designers working at various manufacturers.

Read the full interview here, as translated into English by GTPlanet member @TurismoBad, and thanks to all of you who sent this in!

GT6 Photomode image by carfanatic45.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
イタリア語のウェブサイト Quattroruote は最近山内一典とのインタビュー セッションに参加し、-グラン ・ グランツーリスモ 7 と未来について尋ねるために切望していたジャーナリストこれらの日-彼と一緒に時間を過ごすために取得する、場合によう

彼は明らかにこの時点で、ゲームについての主要な詳細を明らかにするつもりはないですが。彼はポリフォニー デジタル チームは PS4 によって提供される追加の処理能力とはできるだけはるかを再確認した:

「私はまだ、詳細に行くことできませんが、PS3 上での開発が難しかった: したいすべてを行うに十分なメモリを持っていません。私たちの目標は常にグランツーリスモの感触を維持するためには最新の割賦で私たちの制限に直面しなければならなかった。PS4 と我々 利用可能なメモリの多くを持っている: 我々 ができるでしょう簡単に、それを悪用する私たちを強制しなければならなかったまたは PS3 に源泉徴収の要素を挿入する

より良いグラフィックより良い物理エンジンよりスマートな AI とより多くのオンライン オプションがあるでしょう」。

車両の損傷はまた何か彼らが「仕事をアップグレードする」新しいコンソールの機能の処理改良された物理学のおかげで、新しいプラットフォームで.

押されたとき詳細については、和典まだグラン ・ グランツーリスモ 6、こと「我々 計画しているため GT6 大きな更新プログラムをすぐに開始する」ことを示すために来る多くがあることを確認しました。これらの更新プログラムには新しいコース メーカー、B-スペック モードを含むゲームのために発表した、オンラインで拡張機能が含まれます可能性があります「コミュニティ機能」.

、ビジョン グランツーリスモ プロジェクトはまた前進彼は様々 なメーカーで働く自動車デザイナーの熱意を賞賛として

GTPlanet メンバー @TurismoBad とこれを送ってあなたのすべてのおかげで英語に翻訳として、ここでフルインタビューを読む !

carfanatic45 による GT6 Photomode 画像。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
Italian website Quattroruote recently participated in an interview session with Kazunori Yamauchi, and – as is often the case when journalists get to spend time with him these days – they were eager to ask about the future with Gran Turismo 7.

Although he’s obviously not going to reveal any major details about the game at this point in time, he did re-affirm just how much more the team at Polyphony Digital will be able to do with the additional processing power provided by the PS4:

“I still cannot go into detail, but developing on PS3 was hard: you don’t have enough memory to do all you want. Our goal was to always preserve the feel of Gran Turismo but with the latest installment we had to face limitations. With PS4 we have a lot of memory available: we’ll be able to exploit it easily, inserting elements that we had to force or withheld on PS3.

There will be better graphics, better physics engine, smarter AI and more online options.”

Vehicle damage is also something they will “work to upgrade” on the new platform, thanks to the improved physics processing capabilities of the new console.

When pressed for more information, Kazunori confirmed that there is still much to come for Gran Turismo 6, stating that “we’re planning to launch big updates for GT6 soon”. These updates will likely include features announced for the game, including a new Course Maker, B-Spec mode, and expanded online “community features”.

The Vision Gran Turismo project is also moving forward, as he commended the enthusiasm of automotive designers working at various manufacturers.

Read the full interview here, as translated into English by GTPlanet member @TurismoBad, and thanks to all of you who sent this in!

GT6 Photomode image by carfanatic45.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
イタリアのウェブサイト35いよいよ上陸最近山内一典インタビュー・セッションに参加しました、そして―よくあるジャーナリストはこれらの日間―彼らはグランツーリスモ7と将来について尋ねたがっていました彼と一緒に時間を過ごすとき、彼が明らかに、この時点では、ゲームについてのすべての主要な詳細を明らかにするつもりはないのが、彼が主張するポリフォニー・デジタルでチームはどれだけ多く、ps 4によって提供される追加の処理能力をできるようになりました、私はまだ詳細に入ることができないが、ps 3の上に現像されました:すべてのあなたが欲しいのに十分なメモリがありません。我々のゴールは、常にグランツーリスモの感じを維持するために、最新の分割払いでは限界に直面していた。psで、我々は利用可能なメモリをたくさん持っています:我々は、それを簡単に利用することを、我々は力またはps 3の上の隠し要素を挿入します。そこでよりよくできたグラフィックス、物理エンジンをよりよく、よりスマートな愛とより多くのオンライン・オプション」の被害車両ですが「新しいプラットフォームへのアップグレード仕事は何だろう」は、物理学の改良は、新しいコンソールの能力に感謝します。より多くの情報のために押されるとき、和則がまだグランツーリスモ6のために来るだけのことを確認したが、「我々は計画への大きな最新版gt 6のためにすぐに発射。これらの最新版を発表しそうなゲームのための機能が含まれ、仕様モードの新しいコースメーカー、を含む、および拡張されたオンラインの「コミュニティ」を特徴とします。視覚グランツーリスモプロジェクトが前進彼は様々なメーカーで働いている自動車のデザイナーとしての熱意を賞賛します。完全なインタビューをここで読んで、gtplanet turismobadのメンバーによってを英語に翻訳したとして、あなたのすべてを送ってこれに感謝します!ですcarfanatic45 gt 6 photomode画像による。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: