Please let me check.
1. Does € 85 include Fee for PayPal and shipping charge?
2. Does Shipping have tracking information?
3. Does order items are 45464, 45463, 45462, 12448, 5772, 0334, 5767 and 5771?
Now I have received a mail about Billing from PayPal.
Bill was 70 euro. Is this is a mistake of 85 euro?
結果 (
オランダ語) 1:
[コピー]コピーしました!
Gelieve te laten me controleren.1. € 85 omvat vergoeding voor PayPal en verzendkosten?2. heeft Shipping tracking informatie? 3. doet volgorde items zijn voorzien van 45464, 45463, 45462, 12448, 5772, 0334, 5767 en 5771?Nu heb ik een post over facturering van PayPal.Bill was 70 euro. Is dit een fout van 85 euro?
翻訳されて、しばらくお待ちください..

結果 (
オランダ語) 2:
[コピー]コピーしました!
Laat het me te controleren.
1. Doet € 85 onder Kosten voor PayPal en verzendkosten?
2. Doet Shipping hebben informatie bijhouden?
3. Doet bestelde artikelen kunnen 45.464, 45.463, 45.462, 12.448, 5772, 0334, 5767 en 5771? Nu heb ik een mail gekregen over Billing van PayPal. Bill was € 70. Is dit een fout van 85 euro?
翻訳されて、しばらくお待ちください..

結果 (
オランダ語) 3:
[コピー]コピーしました!
Laat mij a.u.b. controleer.
1. Is € 85 inclusief Vergoeding voor PayPal en verzendkosten?
2. Er zijn verzendkosten informatie volgen?
3. Gaat om items 45464, 45463, 45462, 12448, 5772, 0334, 5767 en 5771 ?
IK heb nu een mail over de facturering van PayPal.
Bill was 70 euro. Is dit een fout is van 85 euro?
翻訳されて、しばらくお待ちください..
