Nijo Castle symbolised the Tokugawa shogunate's authority in Kyoto. Co翻訳 - Nijo Castle symbolised the Tokugawa shogunate's authority in Kyoto. Co日本語言う方法

Nijo Castle symbolised the Tokugawa

Nijo Castle symbolised the Tokugawa shogunate's authority in Kyoto. Construction was begun by Tokugawa Ieyasu in 1603, and completed during the rule of Tokugawa Iemitsu (died 1651). This magnificent work still displays the architectural splendour and decorative arts of the Momoyama Period (late 16th century). No less fascinating than the lavish decor inside the Ninomaru Palace (within Nijo) is the Karamon Gate that forms the main entrance. Originally part of Fushimijo Castle, the Karamon Gate was rebuilt here in 1626, after Fushimijo Castle was destroyed. The gabled roof, supported on four pillars, displays wave-like curves (kara-hafu) on the front and rear, and is shingled with cypress. Finely crafted carvings over the pent-roof, exquisite metal trimmings, and other decorative features form part of this magnificent spectacle of Momoyama culture.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
二条城、京都での徳川幕府の権威を象徴する。建設は(1651年に死亡した)1603年に徳川家康が始めた、徳川家光のルールの間に完了した。この壮大な作品はまだ桃山時代(16世紀後半)の建築の素晴らしさと装飾芸術が表示されます。二の丸宮殿(二条城内)の内部の豪華な装飾が施さ以上で魅惑的な正面玄関を形成している唐門ではありません。 fushimijo城が破壊された後にfushimijo城の元々の部分は、唐のゲートは、1626年にここに再建された。切妻屋根は、4本の柱でサポートされ、前面と背面に波のような曲線(カラ - 破風)を表示し、ヒノキで瓦されています。ペンタ屋根、絶妙な金属のトリミング、およびその他の装飾機能上の精巧な彫刻は、桃山文化のこの壮大な光景の一部を形成する。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
二条城京都における徳川幕府の権威を象徴しました。建設だった 1603 年に徳川家康によって始まったし、徳川家光 (1651年死んだ) の規則の間に完了しました。この壮大な作品は、まだ桃山時代 (16 世紀後半) の装飾的な芸術および建築素晴らしさを表示します。いいえ (二条) 内二の丸御殿の中の豪華な装飾は、替えてよりも興味深いものが、メインの入り口を形成します。もともと Fushimijo 城の一部、地蔵堂ゲートは再建されたここで 1626 年、Fushimijo の城を破壊した後に。4 つの柱でサポートされている切妻屋根の前部および後部の波のような曲線 (板庇) が表示され、サイプレスでふかれます。Pent 屋根、絶妙な金属のトリミング、および他の装飾的な特徴の精巧な彫刻は桃山文化のこの壮大な光景の一部を形成します。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
二条城は、徳川幕府の機関京都の形。 建設徳川家康が1603で開始しており、徳川(死亡した) 1651家光 公のルール中に完了しました。 この壮大な作業はまだ建築の壮麗さと、桃山時代(16世紀末)期間の装飾的な芸術が表示されます。NO(二条内の)丸御殿内の豪華な装飾が施されよりも魅力的な、唐門は、メイン・エントランスフォームです。 もともとfushimijo城の一部は、日光東照宮唐門(1626、ここで再構築され、fushimijo城が破壊された後だった。 参加者は、ルーフ、四つの柱ではサポートされ、(幾重にも重ねられ)波のようなカーブは、フロントとリアに表示され、サイプレスのこけら葺きです。繊細な彫刻が施され、怒りの屋根の上で不正な、絶妙なメタル、および他の装飾的な機能桃山文化のこの壮大な光景の一部を形成します。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: