IBT Technical Support (Oct. 01, 2011 to Mar. 26, 2012)  On my impressi翻訳 - IBT Technical Support (Oct. 01, 2011 to Mar. 26, 2012)  On my impressi日本語言う方法

IBT Technical Support (Oct. 01, 201

IBT Technical Support (Oct. 01, 2011 to Mar. 26, 2012)

On my impression and suggestion to the crew of IBT

1. At the time of working in vessel, crew should take wear of security implement.
(It's natural for them to fit short pants, slippers etc.)
Certainly, I know well few No.1Oiler with taking safety protecting equipment.
In order to secure the safety at least, they should take uniform working wear and safety shoes.

2. Crew should take the confirmation of the condition of each equipment before watch shift.

3. Ensure taking over in a watch shift.
(As to out of order of instrument, faulty point, etc.)

4. Visual check of each (Only at every watch ,checking condition is performed)
It seems that the confirmation works is depending on oiler.

5. Should be clarified who is person in charge of each equipment.

6. At least one time per one day, chief engineer should check the running condition of all
equipment in engine room.
Absolutely, but there is few chief engineer who works with his crew together, however, it is
fact that there are many chief engineers who have no concern with troubles and works.
Most of chief engineers come down to engine control room for taking data of noon report only
the morning but from afternoon they never get down engine room.

7. (When the condition of a machinery worsens and management by self -vessel cannot performed)
Chief engineer has to report immediately to office the discrepancy.
An out of order can be managed with a minimum by quick crew's proper report.

8. Lectured maintenance procedure by USL's engineers should be performed as possible.

9. Management of spare part and consumables should be carried out properly.

10. At the time of bunkering, other job should be not done, as much as possible.


I would like to express my great thanks to Bahar san, Michael san, Bambang san, Henny san
for your big help and kind support.

I feel I'm very happy to work job in IBT during this 6 months.

I am wishing the further prosperity of IBT.

I'm looking forward to seeing you again

Thank you truly.

0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
IBT のテクニカル サポート (2011 年 10 月 1 日 2012 年 3 月 26 日に)

私の印象と IBT の乗組員に提案

1。乗組員は船での作業時に、セキュリティ実装の摩耗を取る必要があります。
(それは自然のためにショート パンツを合わせてスリッパ等)
確かに、私はなくほとんどの No.1Oiler 機器を保護する安全性を取ってを知っていません。
少なくとも、安全を確保するため彼らは制服作業服・安全靴を取る必要があります。

2.乗組員は、時計のシフトの前に各機器の状態の確認を取る必要があります。

3.時計シフトで引き継ぐことを確認します。
(楽器、障害のあるポイントの順序の外など) のような

4。それぞれの視覚的チェック (すべての時計にのみの状態の確認が実行されます)
確認作品が給油者に依存しているようです。

5. べきである各機器担当の人は誰を明らかにしました。

6.1 日あたりの少なくとも 1 つの時間チーフ エンジニアすべての稼働状態をチェックする必要があります
エンジン ルーム内機器。
絶対に、しかし彼の乗組員と一緒に働いているいくつかのチーフ エンジニアがある、しかし、それは
トラブルと作品との懸念を持たない多くのチーフ エンジニアがあるという事実。
チーフ エンジニアのほとんどはエンジン コントロール ルームの正午のレポートのみのデータを取るために降りてくる
朝しかし彼らがエンジン ルームを得ることの午後から。

7.(とき、機械の状態を悪化させると自己の管理-容器を実行ことはできません)
チーフ エンジニアはすぐにオフィスに不一致を報告します。
順序を管理できますを最小限に抑えて迅速な乗組員の適切なレポートによって。

8.可能な限り USL のエンジニアが講師のメンテナンスの手順を実行してください。

9.スペア部品・消耗品の管理は、適切に実施する必要があります。

10。バンカーの時に、他の仕事にしてくださいやった、可能な限り。


バハールさんのおかげで私の偉大な表現したいと思いますマイケルさん、バンバン サン、ヘニー サン
あなたの大きな助けとの親切なサポート。

この 6 ヶ月間 IBT の仕事に非常に満足を感じる。

IBT のさらなる繁栄を願っています。

またお目にかかれるを楽しみにしています

本当にありがとうございます。

翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
IBT Technical Support (Oct. 01, 2011 to Mar. 26, 2012)

On my impression and suggestion to the crew of IBT

1. At the time of working in vessel, crew should take wear of security implement.
(It's natural for them to fit short pants, slippers etc.)
Certainly, I know well few No.1Oiler with taking safety protecting equipment.
In order to secure the safety at least, they should take uniform working wear and safety shoes.

2. Crew should take the confirmation of the condition of each equipment before watch shift.

3. Ensure taking over in a watch shift.
(As to out of order of instrument, faulty point, etc.)

4. Visual check of each (Only at every watch ,checking condition is performed)
It seems that the confirmation works is depending on oiler.

5. Should be clarified who is person in charge of each equipment.

6. At least one time per one day, chief engineer should check the running condition of all
equipment in engine room.
Absolutely, but there is few chief engineer who works with his crew together, however, it is
fact that there are many chief engineers who have no concern with troubles and works.
Most of chief engineers come down to engine control room for taking data of noon report only
the morning but from afternoon they never get down engine room.

7. (When the condition of a machinery worsens and management by self -vessel cannot performed)
Chief engineer has to report immediately to office the discrepancy.
An out of order can be managed with a minimum by quick crew's proper report.

8. Lectured maintenance procedure by USL's engineers should be performed as possible.

9. Management of spare part and consumables should be carried out properly.

10. At the time of bunkering, other job should be not done, as much as possible.


I would like to express my great thanks to Bahar san, Michael san, Bambang san, Henny san
for your big help and kind support.

I feel I'm very happy to work job in IBT during this 6 months.

I am wishing the further prosperity of IBT.

I'm looking forward to seeing you again

Thank you truly.

翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
ibtテクニカルサポート(2011年10月01は、2012年3月26日、ibtに)1の乗組員への私の印象と提案についてです船で働いている時には、セキュリティを実装するクルーの摩耗を取る必要があります(それは彼らの自然なフィットショートパンツ、スリッパなどを)確かに、私は安全装置を保護すること数no.1oilerをよく知っています少なくとも、安全性を確保するためには彼らはユニフォーム作業服・安全靴を取る必要があります2クルーの腕時計のシフトの前に各機器の状態の確認を取る必要があります3腕時計を引き継いでシフトを確実にします(楽器のための不完全な点として、4等)各々の目視チェックのみですべての腕時計、チェック状態)の作品を確認艦によってらしいです5各装置の担当の人が誰なのかを明らかにした第6回1日につき少なくとも1時間、チーフ・エンジニアのエンジンルーム内のすべての回装置の運転状態をチェックする必要があります絶対に3であるが、いくつかのチーフ・エンジニアの彼のクルーと一緒に働く、しかし、それはトラブルと作品と何の関係もない多くのチーフ・エンジニアという事実がある回電気主任技術者のほとんどが降りてくる機関制御室への正午までには報告書のデータのみが、朝から午後に彼らは決して降りてエンジンルーム第7回(機械の状態が悪化すると自己管理ができない場合の容器)のチーフエンジニアへの報告書はすぐに事務所にずれます回順序のアウトできるクイッククルーの適切な報告によって最小限で管理される第8回uslのエンジニアによってメンテナンス手順を可能として講義を行う必要がある第9回スペアパーツと消耗品の管理を適切に行う必要がある第10回は、給油時においては、他の仕事ではありませんが、できるだけ9回表したい私の大きな感謝するbaharさんマイケルさん、バンバンさん、あなたの大きいヘルプとサポートのためのヘニーさん私が私がこの6ヵ月の間、ibtに仕事をするために非常に幸せを感じます私の日記の更なる繁栄を願っています私はあなたに再び本当にありがとうを楽しみにしていますです
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: