Early public speakers often exhibit a poor habit of utilizing filler words (umm, ahh, etc.) while speaking. Nearly every student of mine at the Institute of Public Speaking and elsewhere uses these ineffective filler words. An anxious state of mind and a lack of practice keeps us from speaking or communicating effectively. A perfect example happens on a daily basis if you watch the local TV news. Frequently reporters will interview a witness or a local individual who isn’t a seasoned media professional. You will most often hear their speech filled with filler words that add no meaning to their communication:
Umm, Uhhh, Ahh, Ohh, Sooo, And, Like…
結果 (
ベトナム語) 1:
[コピー]コピーしました!
Đầu khu vực loa thường thể hiện một thói quen nghèo sử dụng phụ từ (um, ahh, vv) trong khi nói chuyện. Gần như tất cả học sinh của tôi tại viện nói trước công chúng và những nơi khác sử dụng những từ phụ không hiệu quả. Một trạng thái lo lắng của tâm và thiếu thực hành giữ chúng tôi từ nói hoặc giao tiếp hiệu quả. Một ví dụ hoàn hảo sẽ xảy ra trên một cơ sở hàng ngày nếu bạn xem tin tức truyền hình địa phương. Thường xuyên các phóng viên sẽ phỏng vấn nhân chứng hoặc một cá nhân địa phương đã không phải là một phương tiện truyền thông dày dạn chuyên nghiệp. Bạn thường xuyên nhất sẽ nghe của bài phát biểu đầy với các từ ngữ phụ thêm không có ý nghĩa để liên lạc của họ:UM, Uhhh, Ahh, oh, do đó, và, như...
翻訳されて、しばらくお待ちください..

結果 (
ベトナム語) 2:
[コピー]コピーしました!
Loa công cộng đầu thường thể hiện một thói quen xấu của việc sử dụng từ ngữ phụ (umm, ahh, vv) trong khi nói. Gần như tất cả sinh viên của tôi tại Viện nói trước công chúng và các nơi khác sử dụng những từ ngữ phụ không hiệu quả. Một nhà nước lo lắng của tâm và thiếu thực hành giữ chúng ta khỏi nói hoặc giao tiếp hiệu quả. Một ví dụ hoàn hảo xảy ra trên một cơ sở hàng ngày nếu bạn xem tin tức truyền hình địa phương. Thường các phóng viên sẽ phỏng vấn các nhân chứng hoặc một cá nhân trong nước không phải là một phương tiện truyền thông chuyên nghiệp dày dạn. Bạn sẽ thường nghe bài phát biểu của họ tràn đầy đầy các từ đó thêm không có ý nghĩa để giao tiếp của họ: Umm, Uhhh, Ahh, Ohh, Sooo, Và, giống như ...
翻訳されて、しばらくお待ちください..
