The poem describes a dog chasing a cat up a tree. The persona the poet翻訳 - The poem describes a dog chasing a cat up a tree. The persona the poet日本語言う方法

The poem describes a dog chasing a

The poem describes a dog chasing a cat up a tree. The persona the poet takes is that of a dog, so the entire poem is written from the dog's point of view and in the dog's own words.The first line of the poem is simply, "Cat!" We can imagine a dog out in the yard and suddenly spying a cat. "Atter her, atter her" is probably just another way to say, "After her!" either in a dialect or in rushed speech. If you say the words out loud, they sound like a panting dog, and we get the idea that the dog breaks into a run here.Why doesn't the dog like the cat? It is a "sleeky flatterer"—that is, one that can't be trusted. Cats have a less direct way of seeking attention from humans compared to dogs, who directly ask for love from their owners. The dog, however, sees the mean side of the cat; it is a "spitfire chatterer" when it hisses and meows. These are reasons enough for the dog to want to "scatter her."The next stanza provides the dog's internal commands to himself. "Git her" means "get her."...
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
詩は、ツリーの上の猫を追いかけて犬を説明しています。詩人がかかるペルソナは犬のため、全体の詩を見ると、犬の視点から、犬自身の言葉で書かれていることです。<br><br>詩の最初の行は、単に「猫!」です 私たちは庭で犬を想像すると、突然猫をスパイすることができます。「彼女のAtter、彼女のatter」多分、言いたいことがもうひとつの方法である「彼女の後に!」方言や急いスピーチのいずれかで。あなたは言葉を大声で言うならば、彼らは喘ぐ犬のように聞こえる、と私たちはここに、実行に犬の休憩というアイデアを得ます。<br><br>しないのはなぜ猫のような犬?それは、信頼できないものです-つまり「sleekyおべっか」です。猫は直接その所有者からの愛を求める犬に比べてヒトからの注目を求めるあまり直接的な方法があります。犬は、しかし、猫の平均側を見ています。それはhissesとmeowsときには、「スピットファイアのchatterer」です。これらはしたい犬のための十分な理由です「散布彼女。」<br><br>次のスタンザは、自分自身に犬の内部コマンドを提供します。「Gitの彼女の」手段「は彼女を取得します。」...
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
その詩は猫を木の上に追いかける犬を描いた。詩人が取るペルソナは犬のペルソナなので、詩全体が犬の視点から、そして犬自身の言葉で書かれています。<br><br>詩の最初の行は、単に"Cat!"私たちは庭に犬を想像し、突然猫をスパイすることができます。"アター彼女、彼女"は、おそらく言う別の方法です"彼女の後!"どちらかの方言または急いでスピーチで。言葉を大きな声で言うと、彼らは喘ぐ犬のように聞こえ、私たちは犬がここで走りに割り込むという考えを得ます。<br><br>なぜその犬は猫が好きではないのですか。これは "洗練されたお世辞"、つまり信頼できないものです。猫は飼い主に直接愛を求める犬に比べて、人間から注意を引く直接的な方法が少ない。しかし、犬は猫の平均的な側面を見ます。ヒスとニャーを鳴らすとき、それは"スピットファイアチャタラー"です。これらは、犬が"彼女を散らしたいと思うのに十分な理由です。<br><br>次のスタンザは、犬の内部コマンドを自分自身に提供します。"Git her" は "彼女を取得します。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
その詩は犬を木に追いかけている。詩人がかかるペルソナは犬のそれですので、全体の詩は、犬の視点から、犬の独自の言葉で書かれています。<br>詩の最初の行は、単に“猫!”犬が庭に出てきて、突然ネコを襲うことができる彼女を散乱させて、彼女を散乱させてください方言で、または、押し流されたスピーチのどちらでも。あなたが大声で言葉を言うならば、彼らは喘ぎながら犬のように聞こえます、そして、我々は犬がここで走り回るという考えを得ます。<br>犬はなぜ猫が好きではないのですか。それは「なめらかなフラッパーズ」である。猫は、直接自分の飼い主からの愛を求める犬と比較して人間からの注意を求めて、より直接的な方法を持っています。犬は、しかし、猫の平均的な側面を見て、それは“スピットファイアのおしゃべり”ときにhissesとmeows。これらは、犬が「彼女を分散させたい」ために十分な理由です<br>次のスタンザは、犬の内部コマンドを自分に提供します」彼女が「彼女を得る」ことを意味します。<br>
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: